Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
avšak po dobytí vítězství a přechodu do mírového stavu se právě vojenský aparát snažil stát se tou nejvlivnější a nejprivilegovanější částí celého byrokratického aparátu.
but precisely after the victories had been won and the passage made to a peaceful situation, the military apparatus tried to become the most influential and privileged part of the whole bureaucratic apparatus.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ricardo si to naproti tomu představuje takto: za peníze, získané v cizině prodejem za vyšší cenu, se v cizině nakoupí zboží a pošle se jako náhrada domů; toto zboží se tedy doma prodá, a může to tudíž znamenat nanejvýš přechodnou, mimořádnou nevýhodu pro tyto nejprivilegovanější sféry výroby.
what ricardo fancies is mainly this: with the higher prices realised abroad commodities are bought there in return and sent home. these commodities are thus sold on the home market, which fact can at best be but a temporary extra disadvantage of these favoured spheres of production over others.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality: