Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nikdy dříve jsme takto nepostupovali.
we never did this before.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
nepostupovali v souladu s ustanoveními zákona o účetnictví zejména tím, že
did not proceed in accordance with the provisions of the act on accounting, chiefly by
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
včera jsme tak nepostupovali, a opravdu nechápu, z jakého důvodu.
we did not do so yesterday, and, indeed, i cannot understand why not.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
při posuzování povinnosti platit daň z příjmů z převodu pozemků nepostupovali vždy vsouladu se zákony;
evaluating tax obligation of income tax after realty transfer they conducted not always in compliance with laws;
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
také bychom se museli zamyslet, jestli jsme v nedávných letech nepostupovali vpřed možná příliš rychle a s malou umírněností.
we would also have had to think about whether we had perhaps moved forwards perhaps a little too quickly in recent years, and with too few restraints.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
na jedněch chce, aby od politického osvobození nepostupovali k sociálnímu, na druhých, aby se od sociální restaurace nevraceli k politické.
from the first group it demands that they should not go forward from political to social emancipation; from the others that they should not go back from social to political restoration.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
měli jsme určité výhrady ke zde předloženým návrhům, a proto jsme nepostupovali v souladu se stanoviskem skupiny epp, což bychom normálně učinili.
we had difficulties with some of the proposals here and for that reason, we did not go with the epp line, which we would normally like to do.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
nepostupovali v souladu s ustanoveními zákona o veřejných zakázkách zejména tím, že nesprávně zadávali veřejné zakázky, nevyloučili uchazeče nesplňující kvalifikační předpoklady a uzavírali s nimi smlouvy o dílo.
did not act in accordance with the regulations of the public procurement act, primarily by incorrectly submitting public tenders, by not expelling applicants who did not fulfil the qualifying conditions and closing contracts for work with them.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
skupina odborníků tudíž vyvodila závěr, že es nepostupovalo v souladu s článkem 15.4 dohody, když nevyhodnotilo faktor „mezd“ při zkoumání vlivu subvencovaného dovozu na stav domácího výrobního odvětví [69].
consequently, the panel concluded that the ec acted inconsistently with article 15.4 of the scm agreement in not evaluating the ‘wages’ factor when examining the impact of the subsidised imports on the state of the domestic industry [69].
Last Update: 2014-11-21
Usage Frequency: 5
Quality: