From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
odvolÁvajÍce se na usnesení č. 4112 přijaté generální konferencí organizace spojených národů pro výchovu, vědu a kulturu na jejím osmnáctém zasedání,
recalling resolution 4.112 adopted by the general conference of unesco at its 18th session,
Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 2
Quality:
zjednodušení dává . odvolávajíce se na max. / min hodnotou čtvercovým je , vidíme, že . Řešení pro , proto se oblast .
simplifying gives . recalling that the max/min value of a quadratic is , we see that . solving for , thus, the area is .
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
odvolávajíce se na Úmluvu ze dne 17. března 1992 o ochraně a využívání vodních toků přesahujících hranice státu a mezinárodních jezer a na Úmluvu ze dne 22. září 1992 o ochraně mořského prostředí severovýchodního atlantiku
referring to the convention of 17 march 1992 on the protection and use of transboundary watercourses and international lakes and the convention of 22 september 1992 on the protection of the marine environment of the north-east atlantic,
odvolávajíce se na rámcovou dohodu o obchodní a hospodářské spolupráci mezi kanadou a evropskými společenstvími ze dne 6. července 1976, kde se v článku iii.2 hovoří o výměnách technologií a vědeckých poznatků,
recalling the framework agreement for commercial and economic cooperation between canada and the european communities of 6 july 1976 which provides in article iii.2 for technological and scientific exchanges,
odvolÁvajÍce se na skutečnost, že Úmluva o ochraně stěhovavých druhů volně žijících živočichů (1979) vybízí k mezinárodní spolupráci na ochranu stěhovavých druhů;
recalling that the convention on the conservation of migratory species of wild animals, 1979, encourages international cooperative action to conserve migratory species;
odvolÁvajÍce se dále na to, že první zasedání konference stran této úmluvy, které se konalo v říjnu 1985 v bonnu, dalo sekretariátu této úmluvy pokyn přijmout vhodná opatření k vypracování dohody o západopalearktických druzích čeledi anatidae;
recalling further that the first meeting of the conference of the parties to the convention, held in bonn in october 1985, instructed the secretariat of the convention to take appropriate measures to develop an agreement on western palearctic anatidae;
berouce na vĚdomÍ nutnost globálního opatření ohledně perzistentních organických znečišťujících látek a odvolávajíce se na úlohu regionálních dohod při snižování globálního znečišťování ovzduší přesahujícího hranice států, předvídanou v kapitole 9 agendy 21, a zejména na úlohu evropské hospodářské komise osn při sdílení jejích regionálních zkušeností a poznatků s ostatními regiony světa,
noting the need for global action on persistent organic pollutants and recalling the role envisaged in chapter 9 of agenda 21 for regional agreements to reduce global transboundary air pollution and, in particular, for the united nations economic commission for europe to share its regional experience with other regions of the world,
vzhledem k tomu, že je třeba každoročně uzavřít smlouvu mezi příslušnými orgány určenými jednotlivými členskými státy a účetními středisky nespadajícími pod žádný správní orgán, kterou se účetní středisko zavazuje plnit závazky vyplývající z dodržování předpisů společenství; že by taková smlouva měla zahrnovat ustanovení odvolávající se na příslušné předpisy společenství;
whereas a contract is to be concluded annually between the competent authorities designated by each member state and accountancy offices which do not belong to an administrative department whereby the accountancy office undertakes to fulfil its obligations in compliance with community rules; whereas the contract in question should include provisions referring to the community rules concerned;