Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
3) přeložený text se zobrazí napravo
3) the translated text is displayed on the right
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
přeložený text materiálu pro zdravotnické pracovníky
the national part of the dhpc
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
příjemce obdrží přeložený text společně s výchozím textem.
the recipient will receive the translated text along with the source text.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
přeložený text je pak vložena do umístění ve zdrojovém souboru.
the translated text is then inserted back into placement in the source file.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
chtěl bych se zeptat, jak bych mohl změnit písmo přeložený text se objeví…
i would like to ask how could i possibly change the font the translated text appears…
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
jak má být daný text přeložen
how the text should be translated
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
tento text byl automaticky přeložen
this text has been automatically translated
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ale já bych opravdu chtěl přeložit o mé vlastní , jednoduše zkopírujte a vložte celý přeložený text v pravé části .
but i would really like to translate it by my own, just copy and paste the whole translated text in the right section.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:
můj text je pouze částečně přeloženo.
my text is only partially translated.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:
text v rámci snímky nebudou přeloženy.
text within images will not be translated.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
při rozdělování objednávek mezi specialisty se musí brát v úvahu, kdo se v té či oné oblasti překladu specializuje. přeložený text kontroluje kvalifikovaný korektor.
when assigning orders to specialists, we take into account their proficiency in such areas. once completed, the translated text is further checked by a qualified editor.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
původní anglický text byl přeložen pomocí google translator.
the original english text was translated using google translator.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
3. pomocí rozhraní překládat fráze, stiskněte přeložit a text je přeložen
3. use the interface to translate phrase, press translate and the text is translated
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 3
Quality:
3. pomocí rozhraní překládat formulované, stiskněte přeložit a text je přeložen ...
3. use the interface to translate phrased, press translate and the text is translated…
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
automaticky přeloženo pomocí google - klikněte zde, aby se vám ukázal originální text
*your inquiry: automatically translated by google - click here to view the original text
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
7. navrhuje vytvoření informačního nástroje, který překladatelům všech orgánů umožní sdílet již přeložené texty a pozměňovací návrhy v zájmu úspory nákladů a zvýšení kvality překladů;
7. suggests the creation of an information tool allowing the translators of all institutions to share texts and amendments which have already been translated so as to save costs and increase the quality of translations;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality: