Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
mám už dost neustále omílaného podpásového argumentu, že se výzkum přesune do ciziny.
i have had enough of the knock-out argument, which is always trotted out, that research will move abroad.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:
kategoricky odmítám zneužívání tématu nízkouhlíkových technologií k podpásovým, ideologickým útokům na jadernou energetiku v podání kolegů z levé části politického spektra.
i categorically reject the exploitation of the topic of low-carbon technologies for below-the-belt attacks on nuclear energy in the presentations of members from the left side of the political spectrum.
Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality: