From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
komise může prodloužit platnost počátečního rozhodnutí, změněného nebo nezměněného, na dobu nepřesahující tři měsíce.
the commission may renew the initial decision, with or without modification, for a period not exceeding three months.
je proto třeba prodloužit platnost přechodných opatření podle rozhodnutí 2005/62/es na další období.
it is therefore necessary to extend the validity of transitional measures laid down in decision 2005/62/ec for a further period of time.
pokud producent nezmění své prohlášení o účasti, mohou členské státy prodloužit platnost naposledy podaného prohlášení o účasti.
however, where the producer makes no changes to the statement of participation, the member state may accept that the previous statement remains valid.
- možnost ve výjimečných případech prodloužit platnost smlouvy nad plánovanou dobu, pokud to investiční náklady a doba amortizace vyžadují,
- possibility of extending the duration of contracts, on an exceptional basis, beyond the limits originally set when the investment burden or amortisation periods warrant this;
na základě řádně odůvodněné žádosti dovozce mohou příslušné orgány členského státu prodloužit platnost o další období nepřesahující čtyři měsíce.
upon duly motivated request by an importer, the competent authorities of a member state may extend the duration of validity for a further period not exceeding four months.
na základě řádně odůvodněné žádosti ze strany dovozce mohou příslušné orgány členského státu prodloužit platnost o další období nepřesahující čtyři měsíce.
upon duly motivated request by an importer, the competent authorities of a member state may extend the duration of validity for a further period not exceeding four months.
pokud je sazba náhrady stanovené předem nižší nebo rovna sazbě náhrady platné poslední den platnosti licence, prodloužit platnost licence o nezbytnou dobu.
where the rate of the refund fixed in advance is lower than or equal to the rate of the refund valid on the last day of the validity of the licence, extend the validity of the licence by the period required.
na základě řádně odůvodněné žádosti ze strany dovozce mohou příslušné orgány členského státu prodloužit platnost o další období nepřesahující čtyři měsíce.
upon a duly motivated request by an importer, the competent authorities of a member state may extend the duration of validity for a further period not exceeding four months.
pro účely článků 39 a 40 nařízení (es) č. 376/2008 nelze prodloužit platnost osvědčení, která vyprší 30. září.
for the purposes of articles 39 and 40 of regulation (ec) no 376/2008, certificates valid until 30 september may not be extended.