Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
efekt vlastníka
owner effect
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
změna vlastníka.
change in ownership.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
důvěryhodnost vlastníka:
owner trust:
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
jméno vlastníka: *
* name of the owner:
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:
ostatní osoby mimo vlastníka klíče musí spoléhat na prohlášení vlastníka o pravosti podpisu.
other persons, apart from the owner of the key, must rely on the owner's declaration of genuineness of the signature.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
byl podán návrh na vklad prohlášení vlastníka o vymezení rozestavěných jednotek a společných částí objektu.
proposal for deposit of owner about delimitation of accommodation unit in the process of construction and common parts of buildings was presented.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
podle vědomí níže podepsaného a podle písemného prohlášení vlastníka nebyli získáni z hospodářství a nebyli v kontaktu se zvířaty z hospodářství, v němž byly klinicky zjištěny tyto choroby:
to the knowledge of the undersigned and according to the written declaration made by the owner, they were not obtained from a holding or have not been in contact with animals from a holding in which the following diseases have been clinically detected:
podle nejlepšího vědomí níže podepsaného a podle písemného prohlášení vlastníka nebyla zvířata získána z hospodářství a nepřišla do styku se zvířaty z hospodářství, v němž byly klinicky zjištěny tyto nákazy:
to the best of the knowledge of the undersigned and according to the written declaration made by the owner, the animals were not obtained from a holding nor have been in contact with animals from a holding in which the following diseases have been clinically detected:
k doložení právního důvodu pro užívání prostor nově postačuje písemné prohlášení vlastníka nemovitosti, bytu nebo nebytového prostoru, kde jsou prostory umístěny, případně prohlášení osoby oprávněné nemovitostí, bytem nebo nebytovým prostorem jinak nakládat, že s umístěním souhlasí.
to demonstrate the legal grounds for using the premises, it is newly sufficient to provide a written declaration by the owner of the real estate, apartment or commercial premises where the premises are located or, as the case may be, a declaration by the person entitled to otherwise handle the real estate, apartment or commercial premises that such owner agrees with location of the premises.
pokud je mi známo a podle písemného prohlášení vlastníka nepocházejí z hospodářství, kde byla během daného období před jejich umístěním do karanténního zařízení popsaném v bodě ii.3.2 klinicky zjištěna některá z následujících nákaz, ani nebyly v kontaktu se zvířaty z takového hospodářství:
to the best of my knowledge and according to the written declaration made by the owner do not come from holdings, and have not been in contact with animals of a holding, in which any of the following diseases have been clinically detected within the stated periods prior to their stay in the quarantine accommodation described in point ii.3.2:
pokud je mi známo a podle písemného prohlášení vlastníka, nepocházejí z hospodářství, kde byla během daného období před jejich umístěním do karanténního zařízení popsaného v bodě ii.3.3 klinicky zjištěna některá z následujících nákaz, ani nebyly ve styku se zvířaty z takového hospodářství:
to the best of my knowledge and according to the written declaration made by the owner do not come from holdings, and have not been in contact with animals of a holding, in which any of the following diseases have been clinically detected within the stated periods prior to their stay in the quarantine accommodation described in point ii.3.3:
podle znalostí podepsaného a podle písemného prohlášení vlastníka nebyla získána v hospodářství nebo nebyla ve styku se zvířaty hospodářství, ve kterém byly klinicky zjištěny choroby uvedené v čl. 6 písm. a) směrnice 91/68/ehs;
to the best of my knowledge and according to a written statement by the owner, they were neither obtained from a holding in which signs of the diseases listed in article 6 (a) of directive 91/68/eec were found during the periods specified in that article, nor have been in contact with animals from such a holding;