From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
aplikace se pokouší provádět činnost vyžadující privilegia. k provedení této činnosti je potřeba ověření oprávnění.
an application is attempting to perform an action that requires privileges. authentication is required to perform this action.
aplikace se pokouší provádět činnost vyžadující privilegia. k provedené této činnosti je potřeba ověření oprávnění superuživatele.
an application is attempting to perform an action that requires privileges. authentication as the super user is required to perform this action.
aplikace% 1 se pokouší provádět činnost vyžadující privilegia. k provedené této činnosti je potřeba ověření oprávnění.
the application %1 is attempting to perform an action that requires privileges. authentication is required to perform this action.
aplikace% 1 se pokouší provádět činnost vyžadující privilegia. k provedené této činnosti je potřeba ověření oprávnění superuživatele.
the application %1 is attempting to perform an action that requires privileges. authentication as the super user is required to perform this action.
sporná změna totiž nezavádí žádný právní základ, který by unii umožňoval provádět činnost, jejíž provádění nebylo možné již dříve.
the challenged amendment creates no legal basis for the eu to be able to undertake any action which was not previously possible.
společenství bude provádět činnosti uskutečňované společným výzkumným střediskem označované jako přímé akce.
the community will undertake activities implemented by the joint research centre, which are referred to as direct actions.
unie má pravomoc provádět činnosti, jimiž podporuje, koordinuje nebo doplňuje činnosti členských států.
the union shall have competence to carry out actions to support, coordinate or supplement the actions of the member states.
po schválení mohl výrobce začít provádět činnosti stanovené v restrukturalizačním plánu a musel předložit výroční zprávu o pokroku.
after approval, the producer could start carrying out the activities envisaged in the restructuring plan and had to provide an annual progress report.
provozovatel nebo provozovatel letadel poskytne ověřovateli všechny příslušné informace, které mu umožní provádět činnosti uvedené v odstavci 1.
the operator or aircraft operator shall provide the verifier with all relevant information that enables the verifier to carry out the activities referred to in paragraph 1.
e) provádět činnosti a přijmout opatření, které by mohly zvýraznit biologickou hodnotu olivového oleje a stolních oliv.
(e) to undertake any activities and measures that could highlight the biological value of olive oil and table olives.
kromě toho bude společenství provádět činnosti svěřené společnému výzkumnému středisku, které jsou dále uváděny jako "přímé akce".
in addition, the community will undertake activities implemented by the jrc, and which are referred to as "direct actions".
zkouška představuje účinný prostředek prověřování schopnosti uchazeče správně provádět činnosti, které mohou přímo způsobit únik, jakož i takové, které mohou způsobit únik nepřímo.
examination is an effective means of testing the ability of a candidate to carry out properly the actions which can directly cause leakage, as well as those that can indirectly cause leakage.
inhibitory karboanhydrázy mohou zhoršit schopnost provádět činnosti vyžadující duševní bdělost a/nebo fyzickou koordinaci (viz bod 4.4).
carbonic anhydrase inhibitors may impair the ability to perform tasks requiring mental alertness and/or physical coordination (see section 4.4).
"jmenováním" se rozumí oprávnění provádět činnosti týkající se posuzování shody, které je subjektu posuzování shody uděleno orgánem, který provádí jmenování.
'designation` means the authorisation by a designating authority of a conformity assessment body to perform conformity assessment activities;