Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
a z retma hnuvše se, položili se v remmon fáres.
and they departed from rithmah, and pitched at rimmon-parez.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
19 a z retma hnuvše se, položili se v remmon fáres.
19 and the priest shall take of the blood of the sin offering, and put it upon the posts of the house, and upon the four corners of the settle of the altar, and upon the posts of the gate of the inner court.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
ain, remmon, též eter a asan, města čtyři i vsi jejich;
ain, remmon, and ether, and ashan; four cities and their villages:
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:
vsi také jejich při etam, ain, remmon, tochen, asan, pěti městech.
and their villages were, etam, and ain, rimmon, and tochen, and ashan, five cities:
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:
synům merari ostatním v pokolení zabulonovu dali remmon s předměstím jeho, tábor a předměstí jeho.
unto the rest of the children of merari were given out of the tribe of zebulun. rimmon with her suburbs, tabor with her suburbs:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a lebaot, a selim, též ain a remmon; všech měst dvadceti a devět i vsi jejich.
and lebaoth, and shilhim, and ain, and rimmon: all the cities are twenty and nine, with their villages:
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:
i obrátilo se na poušť a uteklo k skále remmon šest set mužů, kteříž zůstali v skále remmon za čtyři měsíce.
but six hundred men turned and fled to the wilderness unto the rock rimmon, and abode in the rock rimmon four months.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:
13 tedy poslalo všecko to shromáždění, a mluvili k synům beniamin, kteříž byli v skále remmon, a povolali jich v pokoji.
13 and the whole congregation sent some to speak to the children of benjamin that were in the rock rimmon, and to call peaceably unto them.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:
45 těch pak, kteříž obrátivše se, utíkali na poušť k skále remmon, zpaběrovali po cestách pět tisíc mužů; potom honili je až k gidom, a zbili z nich dva tisíce mužů.
45 and they turned and fled toward the wilderness unto the rock of rimmon: and they gleaned of them in the highways five thousand men; and pursued hard after them unto gidom, and slew two thousand men of them.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:
2 měl pak syn saulův dva muže hejtmany nad dráby, jméno jednoho baana, a jméno druhého rechab, synové remmona berotského z synů beniamin; nebo i berot počítá se v beniaminovi.
2 and saul 's son had two men that were captains of bands: the name of the one was baanah, and the name of the other rechab, the sons of rimmon a beerothite, of the children of benjamin : (for beeroth also was reckoned to benjamin .
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 3
Quality: