Results for rozmařilosti translation from Czech to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Czech

English

Info

Czech

rozmařilosti

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Czech

English

Info

Czech

královský dvůr propadl přepychu a rozmařilosti.

English

the court was given up to luxury and profligacy.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

zodpovědnost se musí vrátit do srdce systému, který se utopil v rozmařilosti.

English

responsibility must be put back at the heart of a system that has sunk into excess.

Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

s klesajícími cenami domů ubude američanů ochotných a schopných ve své rozmařilosti vytrvat.

English

with house prices declining, fewer americans will be willing and able to continue their profligacy.

Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

možná že ale svět měl vyjadřovat vděk, protože bez americké rozmařilosti by globální agregátní poptávka nebyla dostatečná.

English

but perhaps the world should be thankful, because without american profligacy, there would have been insufficient global aggregate demand.

Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

nesmí věnovat drahocenný čas zábavě, rozmařilosti nebo hromadění majetku, ale opravdovému studiu slova pravdy a modlitbě.

English

the precious hours, instead of being given to pleasure, to display, or to gain seeking, should be devoted to an earnest, prayerful study of the word of truth.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

dnešní snižování výdajů ve veřejném sektoru nevyřeší problém včerejší rozmařilosti; pouze ekonomiky zatlačí do ještě hlubších recesí.

English

public-sector cutbacks today do not solve the problem of yesterday’s profligacy; they simply push economies into deeper recessions.

Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

byty a rodinné domky se totiž u nás i jinde kupují nikoli z rozmařilosti, ale kvůli stěhovaní za prací, potřebě většího prostoru, zakládání rodin apod.

English

flats and family houses are not bought out of cheer profligacy in our country as well as abroad but because people need to move because of their job or they need more space for their increasing families etc.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

tento projekt je projektem politické rozmařilosti, podobně jako euro, a přesně jako v případě eura, ani v případě tohoto projektu neexistuje žádné hospodářské ani technické zdůvodnění.

English

this is simply a political vanity project, a bit like the euro, and like the euro it has no economic and no technical justification.

Last Update: 2012-02-28
Usage Frequency: 2
Quality:

Czech

takové poučky kazí všechna krummacherovská kázáni; nevystupují tak silně jen na místech, kde krummacher mluví o protikladu pozemské rozmařilosti a kristovy pokory nebo o pýše světských knížat a slávě boží.

English

such doctrines spoil all krummacher’s sermons; the only ones in which they are not so prominent are the passages where he speaks of the contradiction between earthly riches and the humility of christ, or between the arrogance of earthly rulers and the pride of god.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

je tu ale i mnohem znepokojivější možnost: jestliže se nám setrváváním na nynější cestě rozmařilosti podaří vyvolat nedostatek přírodních zdrojů, novou vlnu technických vynálezů budeme potřebovat, bez ohledu na cenu, abychom se zachránili před kalamitou.

English

but there is also a more troubling possibility: if, by proceeding on our current profligate path, we succeed in making natural resources scarce, we will require a new wave of technology, regardless of the cost, to rescue us from calamity.

Last Update: 2015-05-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

"kupci země" - kteří "bohatli z její rozmařilosti" - "z hrůzy nad jeho zkázou neodváží se přiblížit a budou plakat a naříkat: běda, běda, tak veliké město, které se oblékalo do kmentu, purpuru a šarlatu, které se zdobilo zlatem, drahokamy a perlami - a v jedinou hodinu je zničeno takové bohatství!"

English

"the merchants of the earth," that have "waxed rich through the abundance of her delicacies," "shall stand afar off for the fear of her torment, weeping and wailing, and saying, alas, alas that great city, that was clothed in fine linen, and purple, and scarlet, and decked with gold, and precious stones, and pearls!

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,740,134,049 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK