Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
smクrnice to umo™マu-je, pokud v souladu s イlènkem 8 odst.
the directive makes this possible unless, in accordance with article
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
v klá teøe sídlí i hornonitrianske vlastivìdné muzeum, které nám umo òuje seznámit se s historií mìsta prievidza.
in this monastery is also situated upper - nitra museum of prievidza, which enables us to know the history of the town of prievidza.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
dnes u jen málo stop zůstane starověkého castellina, hrad skončil překonává nejnověj ích staveb a nástaveb, které umo nily zachování zříceniny.
today few traces remain of the ancient castellina, the castle ended up being overwhelmed by recent buildings and superstructures that have allowed the preservation of ruins.
Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:
budeme se vクnovat hlavnóm aspektヮm tクchto zmクn s cólem stanovit, zda umo™マujó unii v dan̅ch oblastech ÿイinnクjþó a demokratiイtクjþó fungovènó.
we shall review the main aspects of these changes, withthe aim of determining whether they enable the union to act more e/cientlyanddemocraticallyinthe«eldsin question.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
budovènó koalic s ostatnómi sektory takï umo™nó lepþó v̅mクnu informacó, lepþó koordinaci strategió a mobilizaci vクtþó podpory pro otèzky rovnosti.
consequently, the first specific mention of sexual orientation in relation to discrimination was introduced in maltese legislation by virtue of legal notice 297 of 2003.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
) tento odkaz komisi a イlensk̅m stètヮm, kterï si to pヨejó, umo™マuje zóskat bez obtó™ó text normy, kterè byla uイinクna zèvaznou.
this reference enables the commission, and the member states which wish to do so, to obtain without di/cultythetextofthestandardwhichhasbeenmadecompulsory.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: