Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
a) na důchody, kurzová, úroková a úvěrová rizika a rizika související s cenou zlata a na ostatní účely, např. očekávané budoucí výdaje, rezervy na bankovky znějící na národní měnové jednotky eurozóny, které přestaly být zákonným platidlem, ale jsou stále v oběhu, pokud tyto bankovky nejsou vykázány v položce pasiv „ostatní pasiva/ ostatní » příspěvky národních centrálních bank podle článku 49.2 statutu ecb se konsolidují s příslušnými částkami uvedenými v položce aktiv 9.1+ b) na rizika protistran vyplý vající z operací měnové politiky
net pension liabilities( a) for pensions, for foreign exchange rate, interest rate, credit and gold price risks, and for other purposes e.g. expected future expenses, provisions for national euro area currency units that have ceased to be legal tender but are still in circulation after the cash changeover year if these banknotes are not shown under liability item « other liabilities/ sundry » the contributions from ncbs to the ecb according to article 49.2 of the statute are consolidated with the respective amounts disclosed under asset item 9.1(+)( b) for counterparty risks arising from monetary policy operations nominal value, foreign exchange translated at market rate
Last Update: 2012-03-19
Usage Frequency: 3
Quality: