Results for zbroj translation from Czech to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Czech

English

Info

Czech

zbroj

English

armour

Last Update: 2015-02-20
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Wikipedia

Czech

co byla plátová zbroj ?

English

what was plate armour ?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Czech

snížení nepřátelské zbroj v bitvě.

English

decrease enemy units armor in battle.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Czech

rytíři, meče, plátová zbroj, halapartny

English

the knights, swords, armor plated, halberds

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Czech

mezi severními okny je zbroj japonského samuraje.

English

between northern windows there is a suit of armour of a japanese samurai.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Czech

můžete zobrazit oblékání talent tím, že hraje tuto zbroj .

English

you can display your dressing talents by playing this armor.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Czech

připravil sobě i zbroj smrtelnou, střely své proti škůdcím přistrojil.

English

behold, he travaileth with iniquity, and hath conceived mischief, and brought forth falsehood.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Czech

efezským 6:13-18 popisuje duchovní zbroj, kterou nám bůh dal.

English

ephesians 6:13-18 gives a description of the spiritual armor god gives us.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Czech

oblečte si celou boží zbroj, abyste se mohli postavit proti ďáblovým úkladům.

English

put on the whole armor of god, that you may be able to stand against the wiles of the devil.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Wikipedia

Czech

zbroj pak může vypadat jako nová, nebo pro dekorativní účely se můžeme přiblížit vzhledu muzejnímu.

English

the armour then can look like a new one or we can make it nearer to museum appearance for decorative purposes.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Czech

naolejujte své štíty! oblečte celou zbroj!“ ale oni ignorují prorokova varování!

English

get ready! oil the shields! put on the whole armor!" but they ignore the warnings of the prophet!

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

Czech

a jak se ti povedlo ty dvě donutit aby si vzaly jinou zbroj než tu co mají na sobě od začátku???

English

a jak se ti povedlo ty dvě donutit aby si vzaly jinou zbroj než tu co mají na sobě od začátku???

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Czech

právě na výstrahu proti boji o moc bylo poradě potřeba plechanova, jenž odložil poslední zbroj revolucionáře na prahu revoluce.

English

it was just for this warning against a struggle for power that the conference had need of plekhanov, who had abandoned the last item of the armor of a revolutionist upon the threshold of the revolution.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Czech

„dokonce se objevily návrhy na další snížení sazby až na 1 %,“ říká j. zbroj.

English

“there were even proposals to cut the tax rate even further, down to 1%,” says zbroj.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Czech

2 hned jakž vás dojde list tento, poněvadž u vás jsou synové pána vašeho, jsou i vozové u vás, i koni, i město hrazené a zbroj,

English

2 now as soon as this letter cometh to you, seeing your master's sons are with you, and there are with you chariots and horses, a fenced city also, and armour;

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Wikipedia

Czech

11 zase odpověděl král izraelský a řekl: povězte, ať se nechlubí ten, kterýž se strojí do zbroje, jako ten, kterýž svláčí zbroj.

English

11 and the king of israel answered and said, tell him, let not him that girdeth on his harness boast himself as he that putteth it off.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Wikipedia

Czech

„noc pokročila apřiblížil se den. odložme tedy skutky tmy aoblečme zbroj světla“ (Římanům 13:12).

English

"... the night is far spent, the day is at hand: let us therefore cast off the works of darkness, and let us put on the armor of light..." (rom. 13:12).

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

Czech

obvykle používáme materiál o tloušťce 1mm-1,5mm a kompletní zbroj pak váží kolem 30kg. je možné zpracovávat ocel až do tloušťky 4mm, ale hmotnost zbroje pak převyšuje 50kg.

English

we usually use the thickness of material 1mm-1,5 mm and then the complete armour weighs about 30 kilos. it is possible to treat steel to the thickness 4 mm, but the weight of the armour overtops 50 kilos.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Czech

i řekl jonata služebníku, kterýž nosil zbroj jeho: poď, přejděme k stráži těch neobřezaných, snad bude hospodin s námi; neboť není nesnadné hospodinu zachovati ve mnoze aneb v mále.

English

and jonathan said to the young man that bare his armour, come, and let us go over unto the garrison of these uncircumcised: it may be that the lord will work for us: for there is no restraint to the lord to save by many or by few.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Czech

1 potom zavolal hlasem velikým, tak že jsem slyšel, řka: přistupte hejtmané k tomuto městu, a jeden každý s zbrojí svou hubící v ruce své.

English

1 he cried also in mine ears with a loud voice, saying, cause them that have charge over the city to draw near, even every man with his destroying weapon in his hand.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
8,650,654,630 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK