Results for poškvrnil translation from Czech to Esperanto

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Czech

Esperanto

Info

Czech

poškvrnil

Esperanto

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Czech

Esperanto

Info

Czech

odpovídajíce pak synové jákobovi sichemovi a emorovi, otci jeho, lstivě mluvili, proto že poškvrnil díny sestry jich.

Esperanto

kaj la filoj de jakob respondis al sxehxem kaj al lia patro hxamor ruze, kaj parolis tiel pro tio, ke li senhonorigis ilian fratinon dina;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

poškvrnil také i tofet, jenž jest v údolí syna hinnom, aby více žádný nevodil syna svého aneb dcery své skrze oheň molochovi.

Esperanto

kaj li malpurigis ankaux tofeton, kiu estis en la valo de la filoj de hinom, por ke neniu trairigu sian filon aux sian filinon tra fajro al molehx.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

kdož by to jedl, pokutu nepravosti své ponese; nebo svatosti hospodinovy poškvrnil, protož vyhlazena bude duše ta z lidu svého.

Esperanto

kaj gxia mangxinto portos sur si sian malbonagon, cxar li malhonoris la sanktajxon de la eternulo; kaj tiu animo ekstermigxos el sia popolo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

aneb kdo by se dotkl kterého zeměplazu, jímž by se poškvrnil, aneb člověka, pro něhož by byl nečistý vedlé všelijaké nečistoty jeho:

Esperanto

aux kiu ektusxis ian rampajxon, per kiu li malpurigxis, aux iun homon, de kiu li malpurigxis per ia lia malpurajxo;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

prudce sběhneš jako voda. nebudeš vyvýšen, proto že jsi vstoupil na lůže otce svého; a jakž jsi poškvrnil postele mé, zmizelo vyvýšení tvé.

Esperanto

rapidema kiel akvo, vi ne staros plej alte, cxar vi supreniris sur la liton de via patro; tiam vi malhonoris mian liton per la supreniro.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

uslyšev pak jákob, že poškvrnil díny dcery jeho, (a synové jeho byli s stádem na poli), mlčel, až oni přišli.

Esperanto

jakob auxdis, ke li senhonorigis lian filinon dina; sed liaj filoj estis kun liaj brutoj sur la kampo, tial jakob silentis gxis ilia veno.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

nebo já postavím tvář svou proti takovému, a vyhladím ho z prostředku lidu jeho, proto že z semene svého dal modle moloch, a tak zprznil svatyni mou, a poškvrnil jména svatosti mé.

Esperanto

mi turnos mian vizagxon kontraux tiun homon, kaj mi ekstermos lin el inter lia popolo pro tio, ke el siaj idoj li donis al molehx, por malpurigi mian sanktejon kaj malhonori mian sanktan nomon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

jestliže by pak kdo nečistý jsa, neočistil se, vyhlazena bude duše ta z prostředku shromáždění; nebo svatyně hospodinovy poškvrnil, vodou očišťování nejsa pokropen; nečistý jest.

Esperanto

kaj se iu estos malpura kaj ne senpekigos sin, tiu ekstermigxos el inter la komunumo, cxar li malpurigis la sanktejon de la eternulo:li ne estas aspergita per puriga akvo, li estas malpura.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

a poškvrnil jsem jich s jejich dary, (proto že provodili všecko, což otvírá život), abych je zkazil, aby poznali, že já jsem hospodin.

Esperanto

kaj mi permesis al ili malpurigi sin per siaj oferoj, trairigante tra fajro cxiun unuenaskiton, por ke mi ruinigu ilin, por ke ili eksciu, ke mi estas la eternulo.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

a kázal přivésti všecky kněží z měst judských, a poškvrnil výsostí, na nichž kadívali kněží, od gabaa až do bersabé. zkazil také výsostí u bran, kteréž byly u vrat brány jozue, knížete města, a byly po levé straně vcházejícímu do brány městské.

Esperanto

kaj li venigis cxiujn pastrojn el la urboj de judujo, kaj malpurigis la altajxojn, sur kiuj la pastroj incensadis, de geba gxis beer-sxeba; kaj li detruis la altajxojn cxe la pordegoj; tiun, kiu estis antaux la pordego de la urbestro josuo, kaj tiun, kiu estis maldekstre cxe la enirado en la urbon.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,779,909,231 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK