From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
a byla na tom místě, kdež ukřižován byl, zahrada, a v zahradě hrob nový, v němžto ještě žádný nebyl pochován.
kaj estis gxardeno en la loko, kie li estis krucumita, kaj en la gxardeno nova tombo, en kiun ankoraux neniu estis metita.
to když pověděl ježíš, vyšel s učedlníky svými přes potok cedron, kdež byla zahrada; do kteréžto všel on i učedlníci jeho.
parolinte tiujn vortojn, jesuo foriris kun siaj discxiploj trans la torenton kidron, kie estis gxardeno, en kiun li eniris kune kun siaj discxiploj.
nebo povede tě hospodin ustavičně, a nasytí i v náramné sucho duši tvou, a kosti tvé tukem naplní. i budeš jako zahrada svlažená, a jako pramen vod, jehož vody nevysychají.
kaj la eternulo kondukos vin cxiam kaj satigos vian animon en tempo de senpluveco, kaj li fortikigos viajn ostojn; kaj vi estas kiel gxardeno akvumata, kaj kiel akva fonto, kies akvo ne mankas.
pozdvih tedy lot očí svých, spatřil všecku rovinu vůkol jordánu, kteráž před tím, než hospodin zkazil sodomu a gomoru, všecka až k ségor svlažována byla, jako zahrada hospodinova, a jako země egyptská.
kaj lot levis siajn okulojn kaj vidis, ke la tuta cxirkauxajxo de jordan, antaux ol la eternulo pereigis sodomon kaj gomoran, tuta estas akvumata kiel gxardeno de la eternulo, kiel la lando egipta, gxis coar.