Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
1.1 kabotáž
1.1 kabotaasiliikenne
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
kabotáž a trampová doprava
kabotaasi- ja hakurahtipalvelut
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
c) ostrovní kabotáž: přeprava cestujících nebo zboží po moři mezi
c) saarikabotaasin: matkustaja-tai tavaraliikenne meritse:
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
kabotáž provozovaná přepravci z každé vykazující země, podle vykazující země
kustakin ilmoittavasta maasta tulevien liikenteenharjoittajien suorittama kabotaasiliikenne, ilmoittavien maiden mukaisesti jaoteltuna
Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kabotáž podle vykazující země a země, v níž se kabotáž provádí
kabotaasiliikenne ilmoittavien maiden mukaisesti ja kabotaasiliikenteen suoritusmaiden mukaisesti jaoteltuna
Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
nejpozději do roku 2009 bude kabotáž otevřena s ohledem na všechny nové členské státy.
kabotaasi vapautetaan kaikkien uusien jäsenvaltioiden osalta viimeistään vuonna 2009.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vzhledem k tomu, že by měly být určeny předpisy hostitelského členského státu pro kabotáž;
olisi määritettävä ne alat, joilla sovelletaan vastaanottavan jäsenvaltion säännöksiä kabotaasiliikenteessä,
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
kabotáž provozovaná přepravci ze všech vykazujících zemí, podle země, v níž je kabotáž prováděna
kaikista ilmoittavista maista tulevien liikenteenharjoittajien kabotaasiliikenne, kabotaasiliikenteen suoritusmaiden mukaisesti jaoteltuna
Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
o uplatňování zásady volného pohybu služeb v námořní dopravě v členských státech (námořní kabotáž)
palvelujen tarjoamisen vapauden periaatteen soveltamisesta meriliikenteeseen jäsenvaltioissa (meriliikenteen kabotaasi)
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
konečně nepřetržitost znamená, že v určitém daném období dopravce vykonává pouze kabotáž. základním prvkem je trvalost nebo stálost činností.
jatkuvuus merkitsee sitä, että tietyn ajanjakson aikana liikenteenharjoittaja harjoittaa pelkästään kabotaasiliikennettä. olennainen tekijä on liikennetoiminnan pysyvyys tai jatkuvuus.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
1. dopravce smí provozovat kabotáž, pouze pokud k tomuto účelu používá výlučně plavidla, jejichž vlastník nebo vlastníci jsou:
1. voidakseen saada luvan harjoittaa kabotaasiliikennettä liikenteenharjoittaja saa lisäksi käyttää tähän tarkoitukseen vain aluksia, joiden omistaja tai omistajat ovat:
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
poradní výbor pro podmínky, za nichž může dopravce nerezident provozovat vnitrostátní silniční přepravu cestujících uvnitř členského státu (kabotáž)
muiden kuin jäsenvaltiosta olevien liikenteenharjoittajien pääsyä harjoittamaan kansallista maanteiden matkustajaliikennettä (kabotaasiliikennettä) koskevia edellytyksiä käsittelevä neuvoa-antava komitea
4. povolení kabotáže musí být kdykoli předloženo na žádost kontrolora.
4. kabotaasilupa on vaadittaessa esitettävä valvontaviranomaisille.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 6
Quality:
Reference: