Results for polovice translation from Czech to Finnish

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Czech

Finnish

Info

Czech

polovice

Finnish

puolikas

Last Update: 2009-07-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Czech

a za těmi šel hosaiáš a polovice knížat judských,

Finnish

ja heidän jäljessään kulkivat hoosaja ja toinen puoli juudan päämiehiä

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Czech

toho času povolav jozue rubenitských, gáditských a polovice pokolení manassesova,

Finnish

sitten joosua kutsui ruubenilaiset, gaadilaiset ja toisen puolen manassen sukukuntaa

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Czech

a tak my dělali jsme dílo, a polovice jich držela kopí od svitání až do soumraku.

Finnish

näin me siis teimme työtä, ja toinen puoli väkeä oli asestettuna keihäillä päivänkoitosta siihen asti, kunnes tähdet tulivat näkyviin.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Czech

potom zastavili se oba houfové oslavujících v domě božím, i já, a polovice knížat se mnou.

Finnish

sitten molemmat laulukunnat asettuivat jumalan temppeliin, ja samoin minä ja toinen puoli esimiehiä minun kanssani,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Czech

dal také mojžíš polovici pokolení manassesova dědictví, i bylo polovice pokolení synů manassesových, po čeledech jejich.

Finnish

mooses antoi toiselle puolelle manassen sukukuntaa maata, ja se tuli toiselle puolelle manassen sukukuntaa, heidän suvuilleen:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Czech

i odpověděli synové rubenovi a synové gádovi a polovice pokolení manassesova, a mluvili s knížaty tisíců izraelských:

Finnish

silloin ruubenilaiset, gaadilaiset ja toinen puoli manassen sukukuntaa vastasivat ja puhuivat israelin heimojen päämiehille:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Czech

(a bylo té polovice k shromáždění přináležející z ovec třikrát sto tisíc, třidceti a sedm tisíců a pět set;

Finnish

tämä seurakunnalle tuleva puolisko oli: lampaita kolmesataa kolmekymmentäseitsemän tuhatta viisisataa

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Czech

a bylo jejich pomezí jazer i všecka města galád, a polovice země synů ammon až do aroer, kteréž jest naproti rabba,

Finnish

heidän alueekseen tuli jaeser, ja kaikki gileadin kaupungit ja puolet ammonilaisten maata aroeriin asti, joka on itään päin rabbasta,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Czech

a jiným synům kahat, z čeledí pokolení efraimova, a z pokolení danova, a z polovice pokolení manassesova losem dáno měst deset.

Finnish

mutta muut kehatilaiset saivat arvalla efraimin sukukunnan suvuilta, daanin sukukunnalta ja toiselta puolelta manassen sukukuntaa kymmenen kaupunkia.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Czech

dostala se pak polovice jedna na díl těm, kteříž byli vytáhli na vojnu, dobytka drobného v počtu třikrát sto tisíc, třidceti a sedm tisíců a pět set,

Finnish

ja puolet siitä eli se osa, joka tuli sotaan lähteneille, oli: lampaita kolmesataa kolmekymmentäseitsemän tuhatta viisisataa,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Czech

a tak chanun vzav služebníky davidovy, oholil každému půl brady, a zustřihoval roucha jejich až do polovice, totiž až do zadků jejich, a propustil je.

Finnish

niin haanun otatti kiinni daavidin palvelijat, ajatti toisen puolen heidän partaansa ja leikkautti toisen puolen heidän vaatteistaan, peräpuolia myöten, ja päästi heidät sitten menemään.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Czech

synům pak gerson, z čeledí pokolení izacharova, a z pokolení asserova, též z pokolení neftalímova, a z polovice pokolení manassesova v bázan losem dáno měst třinácte.

Finnish

geersonilaiset saivat arvalla isaskarin sukukunnan suvuilta, asserin sukukunnalta ja naftalin sukukunnalta, sekä toiselta puolelta manassen sukukuntaa baasanista, kolmetoista kaupunkia.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Czech

synům také gersonovým, z čeledí levítských, z polovice pokolení manassesova dali město útočišťné vražedlníku, golan v bázan a předměstí jeho, a bozran s předměstím jeho, města dvě.

Finnish

leeviläisten sukuihin kuuluvat geersonilaiset saivat toiselta puolelta manassen sukukuntaa tappajan turvakaupungin goolanin laidunmaineen baasanista ja beesteran laidunmaineen - kaksi kaupunkia;

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Czech

a polovice galád, a astarot, a edrei, města království oga v bázan. to dal synům machirovým, syna manassesova, polovici synů machirových, po čeledech jejich.

Finnish

ja puolet gileadia sekä astarot ja edrei, oogin valtakunnan pääkaupungit baasanissa; tämä tuli maakirin, manassen pojan, jälkeläisille, toiselle puolelle maakirin jälkeläisiä, heidän suvuilleen.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Czech

potom řekl král k ester, napiv se vína. jaká jest žádost tvá? a budeť dáno. aneb jaká jest prosba tvá? bys pak žádala až do polovice království, staneť se.

Finnish

kysyi kuningas juominkien aikana esteriltä: "mitä pyydät? se sinulle annetaan. ja mitä haluat? se täytetään, olkoon vaikka puoli valtakuntaa."

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com
Warning: Contains invisible HTML formatting

Czech

(polovici pak pokolení manassesova dal byl mojžíš dědictví v bázan, a druhé polovici jeho dal jozue s bratřími jejich za jordánem k západu.) a když je propouštěl jozue do stanů jejich, požehnal jim,

Finnish

toiselle puolelle manassen sukukuntaa mooses oli antanut maata baasanista, ja toiselle puolelle joosua oli antanut maata länsipuolelta jordanin, heille samoin kuin heidän veljilleen. ja kun joosua päästi heidät menemään majoillensa ja siunasi heidät,

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Translated.com

Get a better translation with
7,747,112,566 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK