Results for proklaté translation from Czech to Finnish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Czech

Finnish

Info

Czech

proklaté

Finnish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Czech

Finnish

Info

Czech

a synové zamri: charmi, vnuk achar, kterýž zkormoutil izraele, zhřešiv při věci proklaté.

Finnish

ja karmin pojat olivat aakar, joka syöksi israelin onnettomuuteen, kun oli uskoton ja anasti tuhon omaksi vihittyä.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

a dá je hospodin bůh tvůj tobě, abys je pobil: jako proklaté vypléníš je, nevejdeš s nimi v smlouvu, aniž slituješ se nad nimi.

Finnish

ja kun herra, sinun jumalasi, antaa ne sinulle alttiiksi ja sinä voitat ne, niin vihi heidät tuhon omiksi; älä tee liittoa heidän kanssansa äläkä osoita heille armoa.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

a pohubili ostrostí meče jako proklaté všecko, což bylo v městě, od muže až do ženy, od dítěte až do starce, a až do vola, dobytčete i osla.

Finnish

ja he vihkivät miekan terällä tuhon omaksi kaiken, mitä kaupungissa oli, miehet ja naiset, nuoret ja vanhat, vieläpä härät, lampaat ja aasit.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

natahujícímu, kterýž silně natahuje lučiště své, a kráčí v pancíři svém, dím: neslitovávejtež se nad mládenci jeho, zahlaďte jako proklaté všecko vojsko jeho.

Finnish

jousimies jännittäköön jousensa sitä vastaan, joka jousen jännittää, ja sitä vastaan, joka uljastelee rintahaarniskassaan. Älkää säälikö sen nuorukaisia, vihkikää tuhon omaksi koko sen sotajoukko.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

odpověděl saul samuelovi: však jsem uposlechl hlasu hospodinova, a šel jsem cestou, kterouž poslal mne hospodin, a přivedl jsem agaga krále amalechitského, i amalechitské jako proklaté vyhubil jsem.

Finnish

saul vastasi samuelille: "minähän olen kuullut herran ääntä ja tehnyt sen matkan, jolle herra minut lähetti. minä olen tuonut tänne agagin, amalekin kuninkaan, ja vihkinyt tuhon omiksi amalekilaiset.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Czech

odpověděl saul: od amalechitských přihnali je; nebo zachoval lid, což nejlepšího bylo z bravů a skotů, aby to obětoval hospodinu bohu tvému, ostatek pak jsme zahladili jako proklaté.

Finnish

saul vastasi: "amalekilaisilta ne on tuotu; sillä kansa säästi parhaat lampaat ja raavaat uhrataksensa ne herralle, sinun jumalallesi; mutta muut me olemme vihkineet tuhon omiksi".

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Czech

a budiž to město proklaté, ono i všecky věci, kteréž v něm jsou, hospodinu; toliko raab nevěstka ať jest živa, ona i všickni, kteříž by s ní byli v domě, nebo skryla posly, kteréž jsme byli poslali.

Finnish

kaupunki ja kaikki, mitä siinä on, vihittäköön tuhon omaksi herran kunniaksi; ainoastaan portto raahab jääköön henkiin, hän ja kaikki, jotka ovat hänen kanssaan hänen talossansa, sillä hän piilotti tiedustelijat, jotka me lähetimme.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,750,216,547 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK