Results for bioekvivalentní translation from Czech to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Czech

French

Info

Czech

bioekvivalentní

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Czech

French

Info

Czech

biograstim je „bioekvivalentní“ přípravek.

French

biograstim est un médicament «biosimilaire».

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:

Czech

vimpat tablety a sirup jsou bioekvivalentní.

French

les comprimés de vimpat et le sirop sont bioéquivalents.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

filgrastim ratiopharm je „bioekvivalentní“ přípravek.

French

filgrastim ratiopharm est un médicament «biosimilaire».

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:

Czech

tobolky a tekutá léková forma jsou bioekvivalentní.

French

la gélule et la solution buvable sont des formes bio-équivalentes.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Czech

přípravek grastofil je „bioekvivalentní“ léčivý přípravek.

French

grastofil est un médicament «biosimilaire».

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

přípravek epoetin alfa hexal je „ bioekvivalentní “ přípravek.

French

epoetin alfa hexal est un médicament « biosimilaire ».

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Czech

přípravek recocam byl posouzen jako bioekvivalentní s referenčním přípravkem.

French

recocam a été considéré comme étant bioéquivalent au médicament de référence.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

jsou bioekvivalentní, pokud produkují stejné hladiny léčivé látky v těle.

French

deux médicaments sont bioéquivalents lorsqu'ils produisent les mêmes niveaux de principe actif dans le corps.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

bylo prokázáno, že tobolky s obsahem 50 a 150 mg amprenaviru jsou bioekvivalentní.

French

les capsules à 50 mg et à 150 mg se sont avérées bioéquivalentes.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:

Czech

tyto dvě lékové formy byly bioekvivalentní v rámci auc, ale ne v rámci cmax.

French

les deux formes étaient équivalentes en terme d’auc mais pas en terme de cmax.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:

Czech

merkaptamin hydrogentartarát (cystagon) je bioekvivalentní s merkaptamin hydrochloridem a fosfomerkaptaminem.

French

le bitartrate de cystéamine (cystagon) est bioéquivalent au chlorhydrate de cystéamine et à la phosphocystéamine.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:

Czech

dva léčivé přípravky jsou bioekvivalentní, pokud produkují stejné hladiny léčivé látky v těle.

French

deux médicaments sont bioéquivalents lorsqu'ils produisent les mêmes niveaux de principe actif dans l'organisme.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:

Czech

0,5 mg tableta není plně bioekvivalentní 1 mg, 2 mg a 5 mg tabletám při porovnání cmax.

French

le comprimé de 0,5 mg n’est pas complètement bioéquivalent au comprimé de 1 mg, 2 mg et 5 mg si l’on compare la cmax.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

risperdal tablety dispergovatelné v ústech a perorální roztok jsou bioekvivalentní s přípravkem risperdal potahované tablety.

French

risperdal comprimés orodispersibles et solution buvable sont bioéquivalents à risperdal comprimé pelliculés.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Czech

dvě léčiva jsou bioekvivalentní, pokud léčivá látka v nich obsažená, dosáhne v těle stejných hladin.

French

deux médicaments sont bioéquivalents lorsqu'ils produisent les mêmes niveaux de principe actif dans le corps.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

jednotlivá injekce etanerceptu 50 mg/ml byla shledána bioekvivalentní dvěma simultánně podaným injekcím po 25 mg/ml.

French

il a été démontré qu’une injection unique d’étanercept 50 mg/ml était bioéquivalente à deux injections simultanées de 25 mg/ml.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

alendronátová složka v kombinované tabletě fosavance (70 mg/ 2800 iu) je bioekvivalentní s tabletou alendronátu 70 mg.

French

l’ alendronate du comprimé de fosavance (70 mg/ 2800 ui) (association) est bioéquivalent au comprimé de 70 mg d’ alendronate.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 4
Quality:

Czech

přípravky insulin human rapid marvel, insulin human long marvel a insulin human 30/ 70 mix marvel měly být bioekvivalentní léčivé přípravky.

French

insulin human rapid marvel, insulin human long marvel et insulin human 30/ 70 mix marvel devaient être des médicaments « biosimilaires ».

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Czech

přípravek lantus a přípravek toujeo (inzulín glargin 300 jednotek/ml) nejsou bioekvivalentní a nejsou přímo zaměnitelné.

French

lantus et toujeo (insuline glargine 300 unités/ml) ne sont pas bioéquivalents et ne sont donc pas directement interchangeables.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

tablety s fixní kombinací abakaviru/ lamivudinu (fixní kombinace - fdc) jsou bioekvivalentní s lamivudinem a abakavirem podávanými jednotlivě.

French

le comprimé associant abacavir / lamivudine s'est avéré bioéquivalent à la lamivudine et l'abacavir administrés séparément.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Get a better translation with
8,025,485,400 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK