Results for dožádání translation from Czech to French

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Czech

French

Info

Czech

dožádání

French

commission rogatoire

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

pomoc na základě dožádání

French

assistance sur demande

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Czech

Úřední pomoc bez předchozího dožádání

French

assistance spontanée

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Czech

prostřednictvím dožádání u příslušných soudních orgánů.

French

par la saisine des autorités judiciaires compétentes.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

prostřednictvím dožádání u příslušných soudních orgánů.

French

en saisissant les autorités judiciaires compétentes.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

Žádost se podává na dožádání tohoto soudu:

French

agissant à la demande de la juridiction suivante :

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

d) prostřednictvím dožádání u příslušných soudních orgánů.

French

d) en saisissant les autorités judiciaires compétentes.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Czech

dožádaný orgán poskytne na základě dožádání dožadujícímu orgánu informace:

French

À la demande de l'autorité douanière requérante, l'autorité douanière requise informe celle-ci sur le point de savoir:

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Czech

příslušný soudní orgán vyřídí dožádání v souladu se svými vnitrostátními právními předpisy.

French

l'autorité judiciaire compétente exécute la commission rogatoire conformément aux dispositions de son droit interne.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

písemnosti, které byly získány na základě tohoto dožádání, se vracejí soudnímu dvoru stejným způsobem.

French

les pièces résultant de l exécution de la commission rogatoire sont renvoyées à la cour dans les mêmes conditions.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:

Czech

na dožádání komise byl tento nedostatek korigován při předložení číselných údajů, které pokrývají delší časové období.

French

À la requête de la commission, l'allemagne a rectifié cette erreur dans les séries de données couvrant une période plus longue, qu'elle lui a transmises.

Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 2
Quality:

Czech

každý smluvní stát může prohlásit, že dožádání podle odstavce 1 je třeba postupovat jeho orgánům jen prostřednictvím jeho ústředního orgánu.

French

chaque État contractant pourra déclarer que les demandes prévues au premier paragraphe ne pourront être acheminées que par l’intermédiaire de son autorité centrale.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

usnadňuje úzkou spolupráci eurojustu s evropskou soudní sítí , zejména proto , aby byl usnadněn výkon dožádání a žádostí o vydání .

French

facilitant une coopération étroite d' eurojust avec le réseau judiciaire européen afin , notamment , de faciliter l' exécution des commissions rogatoires et la mise en œuvre des demandes d' extradition .

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

po vyřízení dožádání předá příslušný soudní orgán orgánu uvedenému v prvním pododstavci usnesení o dožádání, veškeré písemnosti o jeho vyřízení a výkaz nákladů.

French

après exécution, l'autorité judiciaire compétente transmet à l'autorité désignée en application du premier alinéa l'ordonnance portant commission rogatoire, les pièces de l'exécution et un bordereau des dépens.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

k získání požadovaných informací postupuje dožádaný orgán nebo správní orgán, na který se obrátí, jako kdyby jednal na vlastní účet nebo na dožádání jiného orgánu vlastní země.

French

pour se procurer les renseignements demandés, l'autorité requise, ou l'autorité administrative saisie par cette dernière, procède comme si elle agissait pour son propre compte ou à la demande d'une autre autorité de son propre pays.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Czech

dožádaný orgán nebo správní orgán, na který se obrátí, provede tato správní šetření, jako kdyby jednal na vlastní účet nebo na dožádání jiného orgánu vlastní země.

French

pour effectuer ces enquêtes administratives, l'autorité requise, ou l'autorité administrative saisie par cette dernière, procède comme si elle agissait pour son propre compte ou à la demande d'une autre autorité de son propre pays.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Czech

(13) z důvodu komplexní povahy určitých případů a naléhavosti jejich řešení je nezbytné, aby po dožádání úřední pomoci mohl příslušný orgán po dohodě s dožádaným orgánem k vyšetřování vyslat i své pracovníky.

French

(13) eu égard au caractère complexe de certaines affaires et à l'urgence de leur règlement, il apparaît indispensable qu'une instance compétente ayant introduit une demande d'assistance puisse, en accord avec l'instance compétente requise, faire assister au déroulement des enquêtes des agents habilités qu'elle désigne.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Czech

(14) v případě podvodu nebo vážného rizika podvodu, které se týkají jednoho nebo několika členských států, je třeba stanovit, že příslušné orgány poskytnou úřední pomoc bez předcházejícího dožádání.

French

(14) en cas de risque grave de fraude ou en cas de fraude intéressant plusieurs États membres ou un seul État membre, les différentes instances concernées doivent mettre en oeuvre d'office une procédure d'assistance dénommée "assistance spontanée".

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,781,106,140 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK