Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
nikoliv, vy sami jste hříšníci!"
mais vous étiez plutôt des criminels».
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
zatímco hříšníci do ohně půjdou,
et les libertins seront, certes, dans une fournaise
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
věru že hříšníci se nestanou blaženými.
vraiment, les criminels ne réussissent pas.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
mají se tedy veřejně kárat hříšníci?
s'agit-il de montrer du doigt les mauvais élèves?
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
jež jísti budou jen těžcí hříšníci.
que seuls les fautifs mangeront».
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
- to věru budou nevěřící, ti hříšníci!
voilà les infidèles, les libertins.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a svedli nás z cesty jedině hříšníci,
ce ne sont que les criminels qui nous ont égarés.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
věru že se hříšníci posmívali těm, kdož uvěřili,
les criminels riaient de ceux qui croyaient,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
toto je to peklo, jež za lež prohlašovali hříšníci,
voilà l'enfer que les criminels traitaient de mensonge.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
"a vy hříšníci, vy dnes držte se stranou!"
«o injustes! tenez-vous à l'écart ce jour-là!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
pak volal k pánu svému: "tito lidé hříšníci jsou!"
il invoqua alors son seigneur: «ce sont des gens criminels».
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
v den, kdy hodina udeří, budou hříšníci v zoufalství přivedeni
et le jour où l'heure arrivera, les criminels seront frappés de désespoir.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
přibližovali se pak k němu všickni publikáni a hříšníci, aby ho slyšeli.
tous les publicains et les gens de mauvaise vie s`approchaient de jésus pour l`entendre.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a protož neostojí bezbožní na soudu, ani hříšníci v shromáždění spravedlivých.
c`est pourquoi les méchants ne résistent pas au jour du jugement, ni les pécheurs dans l`assemblée des justes;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hříšníci podle známek svých budou poznáni a uchopeni za nohy a za kštici.
on reconnaîtra les criminels à leurs traits. ils seront donc saisis par les toupets et les pieds.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
avšak hříšníci budou postiženi ponížením před bohem i trestem strašným za úklady, jež chystali.
ceux qui ont commis le crime seront atteints d'un rapetissement auprès d'allah ainsi que d'un supplice sévère pour les ruses qu'ils tramaient.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a vy, nevěřící, jezte a užívejte si ještě krátce, vždyť vy věru jste hříšníci!
«mangez et jouissez un peu (ici-bas); vous êtes certes des criminels».
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
v den, kdy hodina udeří, hříšníci přísahat budou, že v hrobech zůstali jen hodinu jedinou.
et le jour où l'heure arrivera, les criminels jureront qu'ils n'ont demeuré qu'une heure.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
pravili: "při bohu, bůh ti dal vskutku přednost před námi, zatímco my byli jsme věru hříšníci!"
- ils dirent: «par allah! vraiment allah t'a préféré à nous et nous avons été fautifs».
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
jestliže pak hledajíce ospravedlněni býti v kristu, nalézáme se i my hříšníci, tedy jest kristus služebník hřícha? nikoli.
mais, tandis que nous cherchons à être justifié par christ, si nous étions aussi nous-mêmes trouvés pécheurs, christ serait-il un ministre du péché? loin de là!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: