Results for investigativní translation from Czech to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Czech

French

Info

Czech

investigativní

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Czech

French

Info

Czech

investigativní zpráva

French

compte rendu d'investigation

Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Czech

chadidža ismailová, investigativní novinářka světové proslulosti.

French

khadija ismayilova, journaliste d'investigation de renommée mondiale.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

další kritizovali její investigativní práci jako neprofesionální a plnou faktických chyb.

French

d'autres encore ont critiqué son enquête comme peu professionnelle et bourrée d'erreurs factuelles.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

podporovat investigativní žurnalistiku a přijmout opatření na podporu nezávislosti a profesionality žurnalistů.

French

encourager le journalisme d’investigation et prendre des mesures visant à soutenir l’indépendance et le professionnalisme des journalistes.

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

poškození močových cest bylo reverzibilní po ukončení léčby v rámci investigativní studie s potkany.

French

les lésions subies par les voies urinaires étaient réversibles dès l’arrêt de l’administration dans une étude d’investigation chez le rat.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

tito lidé byli klíčovým prvkem pokračujícího procesu vedeného proti známé investigativní novinářce chadidže ismailové.

French

ces individus sont un élément clé du procès en cours contre la célèbre journaliste d'investigation khadija ismayilova.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

tak jsem alespoň podpořil investigativní novinářku janu lorencovou, která rozkrývala podvody s lehkými topnými oleji.

French

j'ai au moins soutenu la journaliste d'investigation jana lorencová qui a révélé les fraudes au mazout.

Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

není proto překvapující, že nepočetné žádosti novinářů o přístup spadaly zejména do oblasti investigativní žurnalistiky, a byly tedy podobné žádostem z akademických kruhů.

French

il n'est donc pas étonnant que les demandes d'accès (peu nombreuses) émanant des journalistes relèvent essentiellement du journalisme d'investigation et qu'elles revêtent dès lors le même caractère que les demandes d'accès émanant du milieu universitaire.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

ale pokud nešlo o práci utajené skupiny, kdo za ním mohl stát? zastánci ázerbájdžánské investigativní novinářky ismailové demonstrují před soudní budovou, kde probíhá proces.

French

des soutiens de la journaliste d'investigation azerbaïdjanaise khadija ismayilova sont rassemblés à l'extérieur de la salle d'audience où se tient son procès.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

33 členů sstp ze všech specializovaných sekcí ehsv bude shromažďovat příklady osvědčených postupů, podněcovat diskusi organizováním slyšení a připravovat proaktivní investigativní zprávy, čímž obohatí činnost sekce soc a výboru jako celku.

French

elle a également souligné le rôle des petites et moyennes entreprises (pme) dans la consolidation de l’espace européen.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

nezávislá komise posoudí jednotlivé příspěvky vzhledem k jejich významu pro otázky lidských práv, demokracie a rozvoje, ale i vzhledem k originalitě a kvalitě jednotlivých textů, jejich investigativní hloubce a možnému politickému dopadu.

French

les travaux soumis au concours seront jugés par un jury indépendant qui tiendra compte de leur intérêt pour les droits de l'homme, la démocratie ou les questions de développement, ainsi que de leur originalité, de leur qualité, du caractère approfondi de l'enquête réalisée et de leur éventuelle incidence politique.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

protože se pořad spoléhá na investigativní zprávy, uvedli producenti, novináři a moderátorka, že by nedokázali splnit tyto lhůty, na kterých trvala televizní společnost, a odmítli vytvořit pořad nižší kvality.

French

puisque le programme repose sur des enquêtes, les producteurs, les journalistes et l'animateur ont indiqué ne pas pouvoir respecter les délais requis par la chaîne, et refusé de produire une émission de moindre qualité.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

8. je přesvědčen že, pokud jde o svobodu projevu, právní situace novinářů se zlepšila, ale je znepokojen zvýšením počtu závažných případů fyzických útoků proti investigativním novinářům a požaduje, aby bylo vyvinuto úsilí k objasnění těchto případů; dále je znepokojen obtížnou hospodářskou situací mnohých organizací působících v oblasti sdělovacích prostředků, čímž státním orgánům nabízí možnosti nátlaku; je proto přesvědčen, je nutné vyvinout další úsilí, aby byla zaručena nezávislost sdělovacích prostředků;

French

8. estime que, en ce qui concerne la liberté d'expression, la situation juridique des journalistes s'est améliorée, mais s'inquiète de l'augmentation des cas d'agressions physiques graves contre des journalistes d'investigation et demande des efforts pour parvenir à éclaircir ces cas; s'inquiète aussi du fait que la situation économique de nombreuses organisations actives dans le domaine des médias reste précaire, offrant ainsi aux autorités des possibilités de pression; à cet égard, estime que des efforts supplémentaires sont nécessaires pour mieux garantir l'affirmation complète de la liberté d'expression;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Get a better translation with
7,780,982,217 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK