Results for nepředstavoval translation from Czech to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Czech

French

Info

Czech

nepředstavoval

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Czech

French

Info

Czech

komise dále uvedla: miliónů frf 38, nepředstavoval státní podporu.

French

la cour n’avait jamais indiqué que la commission devait appliquer une méthode différente lorsque l’une des parties à l’opération détenait un monopole.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

také se poznamenává, že prodej žehlicích prken nepředstavoval více než 10 % obratu této společnosti.

French

il est également observé que les ventes de planches à repasser ne représentaient pas plus de 10 % de son chiffre d’affaires.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

nic však nenasvědčuje tomu, že by článek 7 v praxi nepředstavoval dostatečnou ochranu důvěrnosti mediace.

French

rien ne donne à penser cependant que, dans la pratique, l’article 7 ne protégerait pas suffisamment la confidentialité de la médiation.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

pro úplnost je nutno zdůraznit, že plán ze září 2005 v žádném případě nepředstavoval vhodný základ pro další restrukturalizací dluhů.

French

enfin, afin de compléter l'aperçu de la situation, il convient de préciser que le plan de septembre 2005 n’a absolument pas constitué un fondement approprié pour continuer la restructuration des dettes.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

zejména testováním konečného produktu se zajistí, aby získaný produkt nepředstavoval žádná nepřijatelná rizika pro veřejné zdraví a zdraví zvířat.

French

il convient de veiller à ce que les produits dérivés ne comportent aucun risque inacceptable pour la santé publique et animale, notamment en testant le produit final.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

systém musí být vytvořen takovým způsobem, aby pro cestující nastupující na plavidlo a/nebo vystupující z plavidla nepředstavoval nepatřičné zdržování,

French

le système doit être conçu de manière à éviter tout retard excessif lors de l'embarquement et/ou débarquement des passagers;

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Czech

3 odst. 5 základního nařízení nepředstavoval žádný jednotlivý činitel ani skupina činitelů stanovených v uvedeném článku nezbytně rozhodující vodítko k stanovení stavu výrobního odvětví společenství.

French

l’article 3, paragraphe 5, du règlement de base dispose qu’un seul ou plusieurs des facteurs de préjudice qu’il énumère ne constituent pas nécessairement une base déterminante pour juger de l’état de l’industrie communautaire.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

s ohledem na všechny uvedené skutečnosti učinila komise závěr, že zásah asturské vlády neznamenal žádné významné riziko, a že tudíž nepředstavoval státní podporu.

French

compte-tenu de ce qui précède, la commission conclut que l’intervention du gouvernement des asturies n’a pas représenté de risque significatif et que, par conséquent, ne constituait pas une aide d’État.

Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

podle čl. 3 odst. 5 základního nařízení nepředstavoval žádný jednotlivý činitel ani skupina činitelů stanovených v uvedeném článku nezbytně rozhodující vodítko k stanovení stavu výrobního odvětví společenství.

French

l’article 3, paragraphe 5, du règlement de base dispose qu’un seul ou plusieurs des facteurs de préjudice qu’il énumère ne constituent pas nécessairement une base déterminante pour juger de l’état de l’industrie communautaire.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

(151) francouzské orgány rovněž uvědomily komisi o tom, že fakt, že se sernam ucházel o všechny části, nijak nepředstavoval podmínku k získání trhu.

French

(151) les autorités françaises ont également informé la commission de ce que le fait que sernam ait postulé pour tous les lots n'a en aucune façon représenté une condition pour l'obtention du marché.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Czech

4.10 podle článku 6 by mělo být navrhnuto zavedení zcela nové kategorie sociálního pojištění (kterou by nepředstavoval zaměstnanec, samostatně výdělečně činná osoba ani dobrovolně pojištěná osoba).

French

4.10 l'article 6 semble proposer la création d'une catégorie tout à fait nouvelle d'assurance sociale (ni salariée, ni de travailleur indépendant, ni volontaire).

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

jednou bylo to, zda lobbista najatý společnosti transcanada, paul elliott, který byl v roce 2008 poradcem hillary clintonové, nepředstavoval v programu konflikt zájmů.

French

l'une est qu'un lobbyiste engagé par transcanada, paul elliott, qui était un conseiller de campagne d'hillary clinton en 2008, représenterait un conflit d'intérêt pour le programme.

Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

ve vš ech případech byly koncentrace tak nízké, že nepředstavovaly žádné zdravotní riziko, nebo látka nebyla vůbec zjiš těna.

French

dans chaque cas, la concentration était si faible qu’ elle ne constituait aucun risque sanitaire ou la présence de la substance en question n’ a pas été mise en évidence.

Last Update: 2012-03-16
Usage Frequency: 3
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,799,834,979 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK