Results for ucelenost translation from Czech to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Czech

French

Info

Czech

ucelenost

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Czech

French

Info

Czech

- ucelenost a jakost,

French

- cohérence et qualité,

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Czech

ucelenost a kritické množství

French

homogène et ayant une cohésion sociale

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

agentura zajišťuje ucelenost a jednotnost takové osvědčené praxe.

French

l'agence veille à la cohérence et à l'uniformité de ces meilleures pratiques.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

ucelenost znamená naprosté dodržování nejvyšších etických zásad a profesních standardů.

French

l’intégrité signifie un respect scrupuleux des principes éthiques les plus exigeants et des normes professionnelles les plus élevées.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

bude předsedat radě ministrů zahraničních záležitostí a bude zajišťovat ucelenost jednání unie v oblasti zahraničníchvztahů.

French

il présidera le conseil des ministres des affaires étrangères etveillera à la cohérence de l’action extérieure de l’union.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

ucelenost výsledků inspekcí zároveň umožnila komisi vymezit slabá místa a analyzovat příčiny.

French

dans le même temps, la cohérence des conclusions des inspections a permis à la commission d'identifier les faiblesses et d'en analyser les causes.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

ověřovací návštěva byla vykonána v prostorách této společnosti v new delhi, aby byla zajištěna ucelenost podaných informací.

French

une visite de vérification a été effectuée dans les locaux de la société à new delhi pour s’assurer de l’intégrité des informations communiquées.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

komise ve své zelené knize navrhuje různé postupy s cílem zajistit větší ucelenost evropského smluvního práva.

French

dans son livre vert, la commission propose diverses approches en vue d'améliorer la cohérence du droit européen des contrats.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

jeho ucelenost a komplexnost se ukázala rovněž při jeho rychlém rozvoji, pokud jde o témata a geografické rozšíření.

French

elle s’est également révélée intégrative et complète dans le sens où elle s’est rapidement développée aux niveaux thématique et géographique.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

1.unie a členské státy koordinují své činnosti ve výzkumu a technologickémrozvoji tak, aby zajišťovaly vzájemnou ucelenost vnitrostátních politik a politiky unie.

French

1.en vue de contribuer à la réalisation des objectifs visés aux articles iii-14 et iii-116 et de permettre aux citoyens de l’union, aux opérateurs économiques, ainsiqu’aux collectivités régionales et locales de bénéficier pleinement des avantages découlantde la mise en place d’un espace sans frontières intérieures, l’union contribue à l’établissement et au développement de réseaux transeuropéens dans les secteurs des infrastructures du transport, des télécommunications et de l’énergie.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

2.1.2 druhým argumentem ve prospěch ppp je jeho přirozená schopnost podpořit ucelenost projektu, tedy maximální ekonomickou účinnost pro dané společenství.

French

2.1.2 le deuxième argument en faveur du ppp, c’est sa capacité naturelle à favoriser la cohérence d’un projet, donc l’efficacité économique maximale pour la collectivité.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

jak mohou orgány veřejné správy uplatňovat pravidla pro zadávání veřejných zakázek a zároveň zajišťovat kvalitu, inovativnost, kontinuitu a ucelenost sociálních služeb?

French

la manière dont les autorités publiques peuvent recourir aux règles concernant les marchés publics, tout en garantissant la qualité, l’innovation, la continuité et l’exhaustivité des services sociaux;

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

rada ministrůpřijme opatření uvedená v prvním pododstavci s přihlédnutím ke zvláštnímu charakteru a omezením nejvzdálenějších regionů, anižby narušila integritu a ucelenost právního řádu unie, zahrnujícího také vnitřní trh a společné politiky.

French

le conseil des ministres adopte les mesures visées au premier alinéa en tenant compte descaractéristiques et contraintes particulières des régions ultrapériphériques sans nuire àl’intégrité et à la cohérence de l’ordre juridique de l’union, y compris le marché intérieuret les politiques communes.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

1.6 bude-li se tento akční plán evropské unie vyvíjet postupně v širším kontextu zahraniční politiky, jak unie předpokládá, posílí se jeho profil a ucelenost.

French

1.6 le développement progressif de ce plan d'action dans un contexte plus large de politique extérieure, comme le prévoit l'union, permettrait d'en améliorer le profil et la cohérence.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

usoudí-li soud vyšší instance, že si věc žádá zásadní rozhodnutí, ježby mohlo narušit jednotu nebo ucelenost právního řádu unie, může věc vrátit krozhodnutí evropskémusoudnímu dvoru.

French

lorsque le tribunal de grande instance estime que l’affaire appelle une décision de principe susceptible d’affecter l’unité ou la cohérence du droit de l’union, il peut renvoyer l’affaire devant la cour de justice européenne afin qu’elle statue.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

aby zaručila a podpořila účinnost a ucelenost systémů humanitární pomoci společenství a členských států, může komise přijmout opatření nezbytná k podpoře úzké koordinace mezi jejími vlastními činnostmi a činnostmi členských států, jak na úrovni rozhodování, tak na místě samém.

French

afin de garantir et de renforcer l'efficacité et la cohérence des dispositifs communautaires et nationaux d'aide humanitaire, la commission peut prendre toute initiative utile pour promouvoir une étroite coordination entre ses activités et celles des États membres, autant au niveau des décisions que sur le terrain.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

bylo dosaženo dohody o integrovaných hlavních směrech pro růst a zaměstnanost1, jež by měly být příznivé pro ucelenost reformních opatření a být plánem pro uspořádání národních programů reforem.

French

un accord a été conclu au sujet des lignes directrices pour la croissance et l'emploi1 qui sont destinées à garantir une plus grande cohérence des mesures de réforme ainsi qu’un plan clair pour l’élaboration des programmes nationaux de réforme.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

- zvýšení ucelenosti činností a výkonu pravomocí na místní, regionální a národní úrovni i na úrovni eu v souladu se zásadou subsidiarity,

French

- de rendre l'action et l'exercice du pouvoir plus cohérents aux niveaux local, régional, national et européen, conformément au principe de subsidiarité,

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:

Get a better translation with
7,740,180,228 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK