From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
pokud jde o otázku integrace, budou muset být provedeny iniciativy stanovené na ministerské konferenci ve vichy v roce 2008.
en matière d'intégration, il conviendra de mettre en œuvre les initiatives définies lors de la conférence ministérielle de vichy en 2008.
v roce 2008 se konala ministerská konference ve vichy a byl uzavřen evropský pakt o přistěhovalectví a azylu.
en 2008, a lieu la conférence ministérielle de vichy et l'adoption du pacte européen sur l'immigration et l'asile.
na konferencích ministrů v postupimi a ve vichy se členské státy dohodly na „evropských modulech“ jako na jednom z prostředků k dalšímu rozvoji výměny informací a osvědčených postupů.
lors des conférences ministérielles de potsdam et de vichy, les États membres ont approuvé des «modules européens» qui seront l’un des nouveaux moyens de renforcer les échanges d’informations et de bonnes pratiques.
[7] pokyn výboru pro veterinární léčivé přípravky (cvmp): environmental risk assessment for veterinary medicinal products other than gmo containing and immunological products (emea/cvmp/055/96-final) guidelines on environmental impact assessment (eias) for veterinary medicinal products – phase i and ii (cvmp/vich/592/98-final; cvmp/vich/790/03-final http://www.emea.eu.int).
[7] note explicative du cvmp: évaluation des risques que présentent pour l'environnement les médicaments vétérinaires autres que contenant des ogm et des produits immunologiques (emea/cvmp/055/96-final). lignes directrices sur l'évaluation d'impact environnemental (eias) des médicaments vétérinaires — phases i et ii (cvmp/vich/592/98-final; cvmp/vich/790/03-final http://www.emea.eu.int).