From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
bylo povoleno vycestovat do zahraničí.
solijon abdurakhmanov et agzam turgunov.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
musí oznámit úřadům, pokud chce vycestovat do zahraničí na více než tři dny.
il doit obligatoirement informer les autorités s'il désire aller à l'étranger pour plus de trois jours.
Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Členské státy přiznají osobám uvedeným v článku 1 právo vycestovat ze svého území.
les États membres reconnaissent aux personnes visées à l'article 1er le droit de quitter leur territoire.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
evropská komise je na základě všech těchto pozitivních faktorů přesvědčena, že možnost vycestovat za vzděláním by měla být přístupna všem.
forte de tous ces constats positifs, la commission est convaincue que cette expérience de la mobilité dans l’enseignement devrait être une chance offerte à tous.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
b) státních příslušníků členských států, kteří chtějí vycestovat do jiného členského státu jako příjemci služeb;
b) des ressortissants des États membres désireux de se rendre dans un autre État membre en qualité de destinataires d'une prestation de services;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:
nicméně existují případy, kdy odborné vyšetření nebo zdravotní péče nejsou k dispozici v rámci daného státu a občané jsou proto nuceni vycestovat do zahraničí.
certains patients sont toutefois contraints de se rendre à l’étranger car l’expertise ou les soins dont ils ont besoin ne sont pas disponibles dans leur pays de résidence.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
toto hodnocení bude umožněno díky včasnému zavedení systémů, které umožní sběr předběžných informací o osobách, které si přejí vycestovat do členského státu evropské unie.
cette évolution sera rendue possible par l'introduction à terme de systèmes permettant le recueil d'informations préliminaires sur les personnes souhaitant se rendre dans un État membre de l'union européenne.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
(m) státní příslušník třetí země není schopen vycestovat ani není schopen převozu do země návratu kvůli svému tělesnému stavu nebo duševní způsobilosti,
incapacité du ressortissant d’un pays tiers de voyager ou d’être transféré vers le pays de retour en raison de son état physique ou mental;
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
nicméně být sám mobilní a pomáhat mladým lidem vycestovat do zahraničí vyžaduje ve většině případů ze strany učitelů, školitelů a pracovníků s mládeží značné osobní nasazení.
cependant, faire soi-même l'expérience de la mobilité et aider les jeunes à partir à l'étranger sont des tâches qui demandent généralement un investissement personnel considérable de la part des enseignants, formateurs ou travailleurs socio-éducatifs.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
cizinec, který je držitelem platného povolení k pobytu nebo dočasného povolení k pobytu, které byly uděleny jinou smluvní stranou, musí neprodleně vycestovat na území této smluvní strany.
l'étranger qui dispose d'un titre de séjour ou d'une autorisation de séjour provisoire en cours de validité délivrés par une autre partie contractante, doit se rendre sans délai sur le territoire de cette partie contractante.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
1 písm. a) a b) a článkem 3. během tohoto období může vycestovat z území členského státu, aniž tím je toto právo dotčeno.
il peut, pendant cette période, quitter le territoire de l'État membre sans porter atteinte à ce droit.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
tzv. devizový příslib, který byl podmínkou pro cesty na západ, nebyl udělen "politicky nespolehlivým lidem", kteří tak nemohli vycestovat vůbec.
l'accord pour les devises qui était la condition pour voyager à l'ouest était refusé aux gens "politiquement incorrects"qui ne pouvaient pas du tout voyager.
Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
1. Členské státy přiznají osobám uvedeným v článku 1 právo vycestovat ze svého území. toto právo se uplatní pouhým předložením platného průkazu totožnosti nebo cestovního pasu. rodinní příslušníci požívají téhož práva jako státní příslušník, na němž jsou závislí.
1. les États membres reconnaissent aux personnes visées à l'article 1er le droit de quitter leur territoire. ce droit est exercé sur simple présentation d'une carte d'identité ou d'un passeport en cours de validité. ce droit est pour les membres de la famille le même que celui du ressortissant dont ils dépendent.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
77. zastává názor, že monitorovat výdaje unie je úkolem výboru pro rozpočtovou kontrolu a že by tento výbor měl být schopen určit, zda jsou platby prováděny v souladu s finančními nařízeními, a vytyčit politické cíle; doporučuje proto předsednictvu, aby zmocnilo tento výbor k vysílání malých delegací svých členů na vyšetřovací mise i tehdy, jsou-li v opodstatněných případech tyto mise nuceny vycestovat mimo území unie;
77. estime que la commission du contrôle budgétaire a pour tâche de contrôler les dépenses de l'union et qu'elle devrait être à même de déterminer si les paiements sont effectués conformément aux règlements financiers et aux objectifs politiques fixés; recommande donc au bureau d'autoriser cette commission à envoyer de petites délégations de ses membres en mission d'enquête même si, dans des cas dûment justifiés, ces missions doivent se rendre en dehors du territoire de l'union;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference: