From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
Add a translation
zahřát
chauffer
Last Update: 2009-07-01 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: Translated.com
nechte avonex pen zahřát.
attendez qu’avonex pen se soit réchauffé.
Last Update: 2017-04-26 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: Translated.com
nechte předplněné pero zahřát na pokojovou teplotu.
laissez le stylo prérempli revenir à température ambiante.
nechte předplněnou stříkačku zahřát na pokojovou teplotu.
laissez la seringue préremplie revenir à température ambiante.
vakcínu je před použitím třeba zahřát na pokojovou teplotu.
le vaccin doit être amené à température ambiante avant utilisation.
Last Update: 2017-04-26 Usage Frequency: 3 Quality: Reference: Translated.com
před aplikací nechejte přípravek litak zahřát na pokojovou teplotu.
laisser litak se réchauffer à température ambiante avant l'administration.
Last Update: 2011-10-23 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: Translated.comWarning: This alignment may be wrong.Please delete it you feel so.
před aplikací je třeba přípravek zahřát na pokojovou nebo tělesnou teplotu.
ce produit doit être amené à température ambiante ou à température du corps avant utilisation.
před podáním nechte vakcínu zahřát na teplotu 15 °c až 25 c.
le vaccin devra atteindre une température comprise entre +15 et + 25 °c avant administration.
- nechte injekční lahvičku zahřát na pokojovou teplotu a před resuspenzí prohlédněte tekutou
- amener le flacon à température ambiante et vérifier que la phase liquide ne contient pas de
Last Update: 2012-04-11 Usage Frequency: 2 Quality: Reference: Translated.com
vzorky mléka nesmí zmrznout, nesmí se zahřát a nesmí být vystaveny silným otřesům.
les échantillons de lait ne doivent pas avoir été congelés, chauffés ni violemment agités.
Last Update: 2014-11-17 Usage Frequency: 1 Quality: Reference: Translated.com
před použitím přípravku immunogam jej nechejte zahřát na pokojovou (přibližně 20 ºc až 25 ºc).
immunogam doit être amené à température ambiante (environ 20ºc à 25ºc) avant utilisation.
před aplikací je třeba přípravek zahřát na pokojovou teplotu (ne více než 30 °c).
le produit doit être amené à température ambiante (ne dépassant pas 30ºc) avant utilisation.
lyofilizovaný (vysušený mrazením) přípravek benefix v předplněné injekční stříkačce nechte zahřát na pokojovou teplotu.
amenez les flacons de poudre de benefix et la seringue préremplie de solvant à température ambiante.
- automatický bezpečnostní systém zabraňující nedostatečnému zahřátí,
- un système de sûreté automatique interdisant un chauffage insuffisant,
Last Update: 2014-10-23 Usage Frequency: 6 Quality: Reference: Translated.com