From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
mělo by být patrné, že si jezdec uvědomuje, že případný pád motocyklu může zranit jeho nebo kohokoli, kdo se nachází poblíž.
dès que la résistance est surmontée, le papillon des gaz doit être ramené en arrière et lorsque la roue avant se trouve totalement sur le trottoir, le levier d’embrayage doit être entièrement retiré.
používání ostrých nástrojů je povoleno pouze při přemísťování velkých ryb nebo ryb, které by mohly zranit manipulujícího, za předpokladu, že svalovina těchto produktů není poškozena.
l'utilisation d'instruments piquants est tolérée pour le déplacement de poissons de grande taille ou ceux présentant un risque de blessure pour le manipulateur, à condition que les chairs de ces produits ne soient pas détériorées.
použitou jehlu, veškerý nepoužitý roztok, injekční stříkačku a prázdnou injekční lahvičku bezpečně zlikvidujte do vhodné odpadní nádobky na zdravotnický materiál, protože tyto předměty mohou zranit ostatní, pokud nejsou správně zlikvidovány.
veillez à éliminer de manière sécurisée l’aiguille usagée, toute solution inutilisée, la seringue et le flacon vide, dans une boîte de récupération des déchets appropriée car ces composants pourraient être dangereux pour les autres s’ils ne sont pas éliminés convenablement.
všechny vyhrazené prostory by měly být uspořádány a udržovány tak, aby se zvířata nemohla zachytit nebo zranit, například o přepážky nebo při krmení u žlabů a koryt.
les compartiments devraient être conçus et entretenus de manière que les animaux ne puissent pas se coincer ou se blesser, par exemple dans les cloisons ou au-dessous des mangeoires.