From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
cizího dopisovatele.
auslandkorrespondentin.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
kdybyste chtěl válečného dopisovatele, rozumím francouzsky.
wenn sie einen kriegskorrespondenten brauchen... ich parler etwas französisch.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
reportáž julese guipy, našeho dopisovatele ve strassburgu.
sehen einen bericht von gilles dupa aus strasburg.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
myslím, že mám ještě v rozpočtu místo na občasného dopisovatele.
ich denke, das passt noch in mein budget.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
cabot mi řekl, že jste dostal mou vstupenku na večeři pro dopisovatele.
cabot sagte, sie hätten meine einladung fürs dinner bekommen.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
dobře. pozvi ji v neděli na večeři pro dopisovatele z bílého domu.
laden sie sie sonntag zum dinner der korrespondenten ins weiße haus ein.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
...od místního kriketového dopisovatele. v našem mužstvu jsou takoví borci jako bob willis, tony drake...
darunterso hochkarätige spieler wie bob willis ...
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
dodavatel potvrdí deset dní, pět dní, tři dny a 48 hodin předem příjemci nebo dohlížiteli předpokládané datum připlutí do přístavu určení nebo pověří kapitána plavidla nebo dopisovatele námořní společnosti, aby takové informace podali.
der auftragnehmer bestätigt dem begünstigten und dem aufsichtführenden unternehmen zehn tage, fünf tage, drei tage und 48 stunden im voraus das voraussichtliche datum der ankunft des schiffes im löschhafen oder beauftragt den kapitän oder den korrespondenten der schiffahrtsgesellschaft, sie davon in kenntnis zu setzen.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:
c) technický materiál zasílaný pověřeným zástupcům nebo dopisovatelům jmenovaným oficiálními vnitrostátními subjekty cestovního ruchu, který není určen k rozdávání, tj. ročenky, telefonní nebo dálnopisové seznamy, seznamy hotelů, katalogy veletrhů, vzorky řemeslných výrobků nepatrné hodnoty, dokumentace o muzeích, univerzitách, lázních nebo jiných podobných institucích.
c ) technisches material , das den von den einzelstaatlichen fremdenverkehrsÄmtern anerkannten vertretern oder bezeichneten korrespondenten zugesandt wird und nicht zur verteilung bestimmt ist , wie z . b . jahrbÜcher , telefon - oder fernschreiberverzeichnisse , hotellisten , messekataloge , muster mit geringem wert von handwerklichen erzeugnissen , dokumentationsmaterial Über museen , universitÄten , bÄder oder Ähnliche einrichtungen .
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality: