Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kapitalistické metody.
kapitalistische methoden.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
odporné kapitalistické prase!
kapitalistisches schwein!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
chyba! Žijeme v kapitalistické diktatuře.
wir leben in einer diktatur des kapitals.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
což je hlavním znakem i pro kapitalistické myšlení.
das ist das erkennungsmerkmal kapitalis- tischen denkens.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
nechápal krásu snění v kapitalistické konzumní propagandě.
"er glaubte nicht an die segnungen des tagträumens" "in kapitalistischer konsumpropaganda.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
je to politická parabola o nedostatcích v kapitalistické společnosti.
eine politische parabel über die fehler der kapitalistischen gesellschaft.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
tohle je třetí pobyt vašeho manžela v kapitalistické cizině.
das ist der dritte aufenthalt lhres mannes im kapitalistischen ausland. das ist der dritte aufenthalt lhres mannes im kapitalistischen ausland.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
kapitalistické a imperialistické země. Žijí v temnotě, téměř bez denního světla.
sie leben in finsternis, sehen kaum mal das tageslicht.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
copak nevidíš, že zase začíná svůj útok proti zkorumpované kapitalistické společnosti?
merkst du, er startet wieder einen angriff gegen die korrupte kapitalistische gesellschaft?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
mluvily jsme o nesouladu sociálních zvyklostí v kapitalistické kultuře, nedostatku legitimní aspirace, - rozdělení do sociálních vazeb...
sprachen über die fehlanpassung sozialer sitten in der kapitalistischen kultur, mangel an rechtmäßigen ansprüchen... den zerfall sozialer bindungen.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
lze ovšem otevřeně říci, že kapitalistické zásahy státu budou i nadále řídit určité druhy výroby, které odpovídají ambicím státu.
mit fug und recht kann aber behauptet werden, dass bestimmte produktionszweige, die im einklang mit nationalen bestrebungen stehen, weiterhin durch kapitalistische eingriffe des staats gesteuert werden.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
...a tyto koŽeŠiny se dostanou na lipskÝ veletrh a v kapitalistickÉ zemi... jsou tyto koŽeŠiny, ukoŘistĚnÉ tunguzy, ostjaky, samojedy, vymĚnĚny za stroje pro sovĚtskÝ svaz
und diese felle kommen auf die leipziger messe und im kapitalistischen land... werden die felle, erbeutet von tungusen, ostjaken, samojeden, gegen maschinen für die sowjetunion eingetauscht
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
(138) pak, vzhledem k tomu, že elektrárenský a plynárenský průmysl je silně kapitalistický, je pravděpodobné, že každý nový vstupující na trh je buď zapsán na burze, nebo se dovolává prostředků z veřejného průmyslového fondu. tedy, od vstupu v platnost účetních norem ias, tyto podniky musí hradit ve svých účtech důchodové závazky odvětví, předcházející jejich vstup na trh, ale které jsou jim přiřaditelné prorata jejich skutečného mzdového fondu. tyto úhrady důchodových poplatků z minulosti představují dodatečné poplatky oproti poplatkům hrazeným podniky, podléhajícími obvyklému právu sociálního pojištění, které financují důchodový systém prostřednictvím platných příspěvků, a nesmí tedy hradit tyto závazky. vstup na vysoce kapitalistický trh s vysokými pevnými náklady představuje takovou investici, že jakýkoliv dodatečný poplatek se může jevit jako velká překážka.
(138) da die strom-und gasindustrie stark kapitalistisch sind, ist es wahrscheinlich, dass jeder neue marktteilnehmer entweder an der börse notiert oder öffentlich aufgelegt ist. ab dem inkrafttreten der ias-buchhaltungsnormen müssen diese unternehmen in ihrer rechnungslegung für die rentenverbindlichkeiten der branche vor ihrem markteintritt rückstellungen bilden, die ihnen jedoch anteilmäßig zu ihrer aktuellen lohnsumme anzurechnen sind. diese rückstellung für die rentenlasten aus der vergangenheit stellt eine zusätzliche belastung gegenüber den belastungen der unternehmen dar, die dem allgemeinen sozialversicherungsrecht unterliegen und die rentensysteme durch befreiende beiträge finanzieren und somit keine rückstellungen für diese verbindlichkeiten bilden müssen. der eintritt in einen stark kapitalistischen markt mit bedeutenden fixkosten stellt eine solche investition dar, dass jede zusätzliche belastung als beträchtliches hindernis erscheinen kann.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference: