Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sex, násilí, národnostní otázka.
sex, gewalt, ethnische aspekte.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
věk, pohlaví a národnostní příslušnost:
alter, geschlecht und ethnische zugehörigkeit:
Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:
vojvodina: útoky na národnostní menšiny
vojvodina: unterdrückung von minderheiten
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:
ii) organizace zastupující národnostní nebo etnické menšiny,
ii) organisationen nationaler und/oder ethnischer minderheiten;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 7
Quality:
• uplatňuje eu při výběru pracovníků národnostní kvóty?
• wenden die eu-organe bei der einstellung nationale quoten an?
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
usnesení evropského parlamentu k útokům na národnostní menšiny ve vojvodině
entschließung des europäischen parlaments zur unterdrückung von minderheiten in der vojvodina
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:
tatáž ustanovení se vztahují i na národnostní diskriminaci v oblasti poskytování služeb.
die verträge zielen außerdem auf die abschaffung jeglicher diskriminierung aufgrund der staatsangehörigkeit der arbeitnehmer der mitgliedstaaten bei beschäftigung, bezahlung und sonstigen arbeits- und beschäftigungsbedingungen ab.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
arménský případ si zaslouží stejně tolik pozornosti jako jakákoli jiná národnostní menšina.
dieser armenische anlass verdient ebenso viel vertretung,... wie einer von jeder anderen volksgruppe.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
a proto chci zapomenout na národnostní otázky. a poděkuji peru a spojeným státům americkým.
indem ich jeglichen provinzialismus ablege, stosse ich an auf peru... und das vereinigte amerika.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- ehsv vyzývá všechny zainteresované strany, aby obzvláště respektovaly národnostní a náboženské menšiny.
- der ewsa appelliert an alle beteiligten, vor allem den ethnischen und religiösen minderheiten achtung entgegenzubringen.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:
dodržování lidských práv všech afghánských občanů, bez ohledu na pohlaví, národnostní příslušnost nebo náboženství,
achtung der menschenrechte aller afghanen ungeachtet des geschlechts, der ethnischen zugehörigkeit oder der religion,
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:
2.3.5 vyzývá evropskou komisi, aby chránila práci organizací občanské společnosti zastupujících národnostní menšiny
2.3.5 fordert die europäische kommission auf, über die arbeit der die nationalen minderheiten vertretenden zivilgesellschaft in kroatien zu wachen und einen jahresbericht über die achtung der rechte der nationalen minderheiten zu erarbeiten und gegebenenfalls die frage der zweisprachigkeit in den lokalen und regionalen behörden genauer zu beleuchten;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
konkrétní situace a potřeby menšinových skupin, včetně nedávných migrantů, usazených etnických menšin, národnostních menšin, romů a osob bez státní příslušnosti,
lage und bedürfnisse der minderheitengruppen, einschließlich der neuzuwanderer, der bereits in der eu lebenden ethnischen minderheiten, der nationalen minderheiten, der roma und der staatenlosen;
Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 8
Quality: