Results for natrhat translation from Czech to German

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Czech

German

Info

Czech

natrhat jahody.

German

erdbeeren pflücken.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

- natrhat schisandrový kořen..."

German

- sammle shissandrawurzeln..."

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Czech

půjdeme natrhat jiné ovoce.

German

- wir suchen anderes obst.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

- poslala jsem ji natrhat jablka.

German

- sie ist draußen, Äpfel pflücken.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

půjdu teď do lesa natrhat jmelí.

German

ich geh in den wald misteln schneiden.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

vy jste se nedivil, že máte natrhat květiny.

German

als ich euch bat, die blumen zu schnei- den, wart ihr da nicht überrascht?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

ublížilo by nám snad natrhat pár vavřínových listů?

German

ich frage mich, ob es uns geschadet hätte, ein paar lorbeerblätter zu sammeln.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

myslí si, že jsem šla natrhat ovoce ke snídani.

German

- sie denken, ich pflücke obst. - was meinst du damit?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

a masone, mohl bys natrhat nějaké slunečnice? slunečnice?

German

hey, mason, bringst du ein paar sonnenblumen mit?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

a já je šel pro ni natrhat při měsíčku do tatínkova skleníku.

German

- ja. und ich fuhr im mondschein zu daddys treibhaus, um sie zu pflücken.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

a já si myslela, že bude levnější natrhat je na něčí zahrádce.

German

und ich dachte, es wäre billiger, sie aus jemandes garten zu pflücken.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

ty kytky se musejí zalejvat, natrhat, to je práce pro ženskou.

German

nelken müssen gepflückt werden. das können frauen viel besser.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

měla bys pro micu natrhat nějaké květiny, abys jí je dala, až se vrátí.

German

du solltest ein paar wildblumen für mica sammeln, damit du ihr sie geben kannst, wenn sie zurück kommt.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

moji milovaní odešli pryč do jeho zahrady do postelí z bylin, naplnit jeho zahrady a natrhat lilie.

German

"in seinen garten ging mein geliebter, zu den balsambeeten, um in den gartengründen zu weiden, um lilien zu pflücken."

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Czech

ráno, když zazní zvon, musíte vstát. natrhat květy, svázat je a zanést na prodej do města

German

morgens, wenn die glocke läutet, müssen sie aufstehen und die blumen pflücken, zusammenbinden und sie zum markt bringen, um sie zu verkaufen.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

Řekl mu, že musí jít do našeho světa a natrhat jí divoké růže, ale kuekuatsheu nevěděl, že když svět duchů opustí, už se nikdy nebude moci vrátit zpět.

German

er sagte ihm, er soll in unserer welt ein paar blumen für sie pflücken. kuekuatsheu wusste nicht, dass, wenn man einmal die geisterwelt verlassen hat, man nie mehr zurückkehren kann.

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

(3)působnost společné rybářské politiky sevztahuje nazacho-vání, řízení avyužívání živých vodních zdrojů aakvakultury, jakožinazpracování auvádění natrh produktů rybolovu aakvakul-tury, pokud jsou tyto činnosti vykonávány naúzemí členskýchstátů, ve vodách spole- čenství, rybářskými plavidly společenstvínebo státními příslušníky členských států.

German

(3)der geltungsbereich der gemeinsamen fischereipolitikerstreckt sich auf die erhaltung, bewirtschaftung und nutzunglebender aquatischer ressourcen und die aquakultur sowie aufdie verarbeitung und vermarktung von erzeugnissen der fischerei und der aquakultur, soweit diese tätigkeiten im hoheitsgebiet der mitgliedstaaten oder in gemeinschaftsgewässern oder durch fischereifahrzeuge der gemeinschaft odervon staatsbürgern der mitgliedstaaten ausgeübt werden.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,884,409,332 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK