From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
negramotnost
analphabetismus
Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 3
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
negramotnost:
illiteracy:
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
podvýživa, negramotnost, chudoba.
unterernährung analphabetismus, armut.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
copak je negramotnost zločin?
- ist das ein verbrechen?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
negramotnost a chudoba jdou ruku v ruce!
analphabetismus und armut ist hand im handschuh!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
negramotnost se docela rozmáhá v téhle zemi.
ok, vielleicht nicht jeder. analphabetismus ist bei uns eine volkskrankheit.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
teda ne že by byla negramotnost moc židovská problematika.
nicht das sie ein problem mit analphabetismus hätten.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
nebudeš se mnou souhlasit, že negramotnost je zde přebujelá?
sind sie anderer meinung, wenn ich daß sage analphabetismus ist überall?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
negramotnost je překážkou hospodářského růstu a začleňování do společnosti.
analphabetismus steht dem wirtschaftlichen wachstum und einer integrativen gesellschaft entgegen.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
zločin, drogy, negramotnost, náprava by byla lepší s našimi zdroji.
verbrechen, drogen, analphabetismus. das zu beheben wäre ein viel besserer nutzen unserer ressourcen.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
tím se zvyšují individuální příjmy, snižuje negramotnost a otevírá přístup k sociální ochraně.
dadurch konnte das individuelle einkommen der abfallsammler erhöht, der analphabetismus verringert und ihr zugang zum sozialen schutz verbessert werden.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
jedním z faktorů, které v této oblasti podpořily vznik korupce, je negramotnost.
analphabetismus sei einer von mehreren faktoren, der korruption in dieser region vorschub leiste;
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
ačkoli se míra negramotnosti v evropě jeví jako poměrně nízká, není vůči tomuto fenoménu imunní žádná společnost a u řady menšin představuje negramotnost vážný problém.
obwohl die zahl der analphabeten in europa relativ niedrig erscheint, ist keine gesellschaft vor diesem phänomen gefeit, und es gibt eine reihe von minderheiten, für die analphabetismus ein gravierendes problem darstellt.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
mezi její návrhy, jak snížit negramotnost ve společnosti, patří usnadnění přístupu k tisku, podpora mediální gramotnosti mezi mladými lidmi a zřízení rejstříku osvědčených postupů.
die förderung des zugangs zur presse und insbesondere der medienkompetenz von jugendlichen, aber auch die erstellung eines verzeichnisses bewährter verfahren gehören zu ihren vorschlägen zur bekämpfung des analphabetismus in der gesellschaft.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
aby se partneři zavázali vymýtit negramotnost v regionu do roku 2015 ; aby byli všechny dívky a chlapci zapsáni do základní školy, a aby byla odstraněna nerovnost pohlaví na všech úrovních vzdělávání.
verpflichtung der partnerländer zur erreichung der folgenden neuen zielvorgaben bis zum jahr 2015: umfassende alphabetisierung der region, besuch der grundschule für alle jungen und mädchen, abschaffung von geschlechterunterschieden auf allen bildungsniveaus.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
neurčitý počet lidí může tedy trpět vážnými formami strádání a sociálního vyloučení, jako je bezdomovství, drogová závislost, alkoholismus, nedostatečný přístup k základní zdravotní péči a negramotnost.
eine unbestimmte anzahl von menschen ist somit dem risiko schwerer formen der deprivation und sozialen ausgrenzung ausgesetzt, wie obdachlosigkeit, drogenabhängigkeit, alkoholismus, mangelnder zugang zur medizinischen grundversorgung und analphabetismus.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
10. má za to, že veřejné služby musí být konsolidovány a rozvíjeny, aby mohly být napravovány velké pohromy spojené s chudobou, jako jsou epidemie, negramotnost, nedostatek pitné vody a nedostupnost čištění odpadních vod;
10. ist der ansicht, dass die konsolidierung und der ausbau der öffentlichen dienste wesentlich sind, um den mit der armut zusammenhängenden großen geißeln wie epidemien, analphabetismus, fehlender zugang zu trinkwasser und fehlende abwasserbehandlung zu begegnen;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality: