From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
pojďme na podium!
komm auf die tanzfläche!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
podium je v jídelně.
die bühne ist in der cafeteria.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
co takle jít na podium?
wie wär's wenn ihr auf der bühne weitermacht?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
pozívám na podium naše kluky!
einen kräftigen applaus für die schwanz-strammen kings von tampa!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
-nevím! -běžte na podium.
keine ahnung.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
teď bež na to podium a změň svět.
jetzt gehen sie auf das podium und ändern die welt.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
doprovodné vokály na podium, prosím.
background-sänger auf die bühne.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
jsou v pohotovosti, ale ona jde na podium.
sie sind in alarmbereitschaft. die first lady geht ans pult.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
... aby přišli na podium, přednést projev.
ich nehme heute hier in ihrer anwesenheit im namen meiner mutter, aung san suu kyi, diesen größten aller preise, den friedensnobelpreis, entgegen.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
když pak vyšel wágner na podium, tak řekl...
als wagner dann auf die bühne kam, sagte er...
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
agostini, vylez na podium a trochu nám zatancuj.
agostì, tanz uns was vor!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
jo, měl jsem hlavní projev. nestihal jsem na podium.
ja, ich war der hauptredner und musste schnell aufs podium.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
když leonard opustil podium, nevěděli co si mají myslet.
als leonard das podium verließ, waren alle völlig verblüfft.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
omluvte mě, mohl byste donést trochu vody na podium?
entschuldigung, könnten wir etwas wasser für das podium bekommen.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
houslový koncert bez houslí? běžte na podium, ale nespěchejte.
er antwortet nicht.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
jsem to já, nebo je to manhattan jen jedno velké zkurvené podium?
kommt es nur mir so vor, oder ist manhattan ein einziger verdammter laufsteg?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
proč jsem musel vlézt na to podium a být ponížen před všemi akcionáři?
warum wurde ich vor den aktionären öffentlich gedemütigt?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
a když se vám nebude líbit, tak ho odložte a přijďte za námi na podium.
und wenn ihr sie nicht mögt, kippt ihn einfach runter, kommt auf die bühne
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
nejdřív stručně uvedu program, pak na chvíli rozsvítíme a ty vejdeš na podium.
noch einmal schnell das programm. wir machen kurz das licht an und erst dann gehst du raus.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
kdyby vám nevadilo vyzkoušet si podium, rád bych si promluvil s reedem na chviličku, prosím.
gehen sie doch schon mal hinter das podium, ich muss noch kurz mit reed sprechen.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality: