Ask Google

Results for pražmí translation from Czech to German

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Czech

German

Info

Czech

Či pražmí?

German

- Oder Brasse?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

Pražmy (Brama spp.)

German

Brachsenmakrele (Brama-Arten)

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

pražma obecná

German

Brachsenmakrele

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

pražma obecná (Brama brama),

German

Brachsenmakrele (Brama brama),

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

pražma obecná: Brama rayi,

German

Brachsenmakrele: Brama rayi

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

Alberte, viděls moje pražmy?

German

Albert, hast du meine Doraden gesehen?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

Pražma...

German

Dorade...

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

Pražmu.

German

- Meerbrasse. Meerbrasse?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

Pražmu? ! Kde mám v tomhle ročním období vzít pražmu?

German

Wo bekomme ich um diese Jahreszeit Meerbrasse her?

Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

Mořské pražmy druhů Dentex dentex a Pagellus spp.

German

Seebrassen (Dentex dentex und Pagellus-Arten)

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

Pražma mořská zlatohlavá (Sparus aurata)

German

Goldbrassen (Sparus aurata)

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

Pražma obecná (Brama brama)

German

Geißelgarnele (Penaeidae)

Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

Zlatohlavá mořská pražma

German

Goldbrasse

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

Pražma obecná (Brama brama)

German

Gabeldorsche (Phycis spp.)

Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Czech

- plavidla lovící jiné velké stěhovavé ryby než tuňáka (mečoun obecný, žralok modravý a pražma) jižně od rovnoběžky protínající Peniche,

German

- Schiffe, die wandernde Großfische ausser Thun (Schwertfisch, Blauhai, Brachsenmakrele) südlich des Breitengrads von Peniche fangen,

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: Anonymous

Czech

- plavidla lovící jiné velké stěhovavé ryby než tuňáka (mečoun obecný, žralok modravý a pražma) severně od rovnoběžky protínající Peniche,

German

- Schiffe, die wandernde Großfische ausser Thun (Schwertfisch, Blauhai, Brachsenmakrele) nördlich des Breitengrads von Peniche fangen,

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: Anonymous

Czech

- plavidla lovící jiné velké stěhovavé ryby než tuňáka (mečoun obecný, žralok modravý a pražma),

German

- Schiffe, die wandernde Großfische ausser Thun fangen (Schwertfisch, Blauhai, Brachsenmakrele),

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 11
Quality:

Reference: Anonymous

Czech

- pražma (rod) (Brama spp.),

German

- Brachsenmakrelen (Brama-Arten),

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: Anonymous

Czech

1. Ve Středozemním moři není povoleno používání sítí nastražených u dna a ukotvených plovoucích sítí pro odlov těchto druhů: tuňák křídlatý (Thunnus alalunga), tuňák obecný (Thunnus thynnus), mečoun obecný (Xyphias gladius), pražma obecná (Brama brama) a žraloci (Hexanchus griseus; Cetorhinus maximus; Alopiidae; Carcharhinidae; Sphyrnidae; Isuridae; Lamnidae).

German

1. Im Mittelmeer sind Stellnetze und Schwebenetze für den Fang folgender Arten verboten: Weißer Thun (Thunnus alalunga), Roter Thun (Thunnus thynnus), Schwertfisch (Xiphias gladius), Brachsenmakrele (Brama brama), Haifische (Hexanchus griseus; Cetorhinus maximus; Alopiidae; Carcharhinidae; Sphyrnidae; Isuridae; Lamnidae).

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:

Reference: Anonymous

Czech

2. Plavidla oprávněná k rybolovu pražmy nesmějí na palubě uchovávat žádné ryby nebo produkty rybolovu jiné než uvedeného druhu, vyjma druhů, které se mají použít jako živá návnada, a to pouze v mezích množství, které je pro tento účel nezbytně nutné.

German

(2) Schiffe mit Fangberechtigung für Brachsenmakrelen dürfen neben dieser Art keine Fische oder Fischereierzeugnisse an Bord halten, ausser Arten zur Verwendung als lebender Köder im Rahmen der zu diesem Zweck unerläßlichen Mengen.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 11
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK