Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
cestovÁnÍ po evropĚ rozprostírá roz
wetter erstreckt sich über den euro- erst
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dunoding se rozprostírá na západ.
ausläufer des dunoding verlaufen im westen.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
noc se pomalu rozprostírá nad obzorem
~ die nacht bricht an. Überall auf der welt... ~
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
jako pod křídly sokola se rozprostírá...
wie der falke hält sie alle...
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
náměstí svornosti se rozprostírá za mými okny.
es ist der place de la concorde.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
naše království se rozprostírá všude tam, kam sahá světlo.
das ist unser königreich. alles, was das licht berührt.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
můj život se rozprostírá daleko za limity mé osoby.
mein leben reicht weit über meine grenzen hinaus.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
a moře se rozprostírá do daleka, kde mizí v jiných mořích.
in das weite unbekannte meer...
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
a řez se rozprostírá 1,5 m, proveden jedním plynulým pohybem.
und der schlitz erstreckt sich über 1,5 meter, ausgeführt in einer gleichmäßigen bewegung.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
temnota obklopující rozdělení siamských dvojčat se rozprostírá také nad rozpadem jugoslávie.
das dunkel, das die trennung der siamesischen zwillinge umgibt, umgibt auch die aufspaltung jugoslawien.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
kniha rozprostírá svoji moc po celém světě a přetváří ho k obrazu svému.
das buch entfaltet langsam seine macht über die welt und verwandelt sie in etwas, was ihm besser gefällt!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
tady nahoře v oblasti náhorní plošiny, která se rozprostírá téměř 50 mil do šířky.
dort, auf der spitze einer hochebene, welche sich fast 80 kilometer ausdehnt.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
mura fisahr. střed bouře je už přešel, ale zbytek se rozprostírá nějakých 500 kilometrů.
das zentrum des sturms ist bereits über sie hinweg, aber das ganze erstreckt sich über 500 kilometer.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
stávající operační prostor společné operace triton se rozprostírá do vzdálenosti 138 námořních mil na jih od sicílie.
das derzeitige einsatzgebiet der gemeinsamen operation triton erstreckt sich über 138 seemeilen südlich von sizilien.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
rozprostírá se mezi francií a Švýcarskem, je hluboké až 310 metrů a obsahuje přibližně 89 trilionů litrů vody.
zwischen frankreich und der schweiz gelegen ist er 310 m tief undführt etwa 89 trillionen liter wasser.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
množství jazyků, jimiž hovoří 500 milionů občanů evropské unie, se na kontinentu rozprostírá jako obrovská mozaika.
sprachen, die von den 500 millionen bürgern der europäischen union gesprochen werden, sind in einem großen mosaik über europa verteilt.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
souvislosti: piceno je starodávný region, který se rozprostírá od provincie ancona až po atri v provincii abruzzo.
zusammenhang mit dem geographischen gebiet: piceno ist ein historisches gebiet, das sich von der provinz ancona bis nach atri in den abruzzen erstreckt.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
"muž, který lichotí bližnímu, rozprostírá síť jeho krokům." (přísloví 29,5)
"wer seinem nächsten schmeichelt, stellt seinen füßen ein netz."
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
létají petardy, plyn se rozprostírá, na dělníky se sypou rány, padají děti, starci i ženy, janek wiśniewski padl.
petarden fliegen, gas lagert sich, auf arbeiter fallen schläge, kinder, greise und frauen stürzen, janek wisniewski fiel. es traten auf:
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
-pásmo dozoru, které se rozprostírá alespoň 50 km za ochranným pásmem a ve kterém nebylo v posledních 12 měsících provedeno očkování.
-eine mindestens 50 km breite kontrollzone um die schutzzone herum, in der während der vorangegangenen zwölf monate nicht gegen pferdepest geimpft worden ist.c)
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference: