From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
januarja 2006, bi morala začeti veljati takoj -
januar 2006 angewandt werden soll, sollte sie umgehend in kraft treten -
Last Update: 2010-09-22
Usage Frequency: 2
Quality:
sprosti se takoj, ko se sodni postopek konča brez obsodbe.
sie wird im falle der beendigung des verfahrens ohne verurteilung freigegeben.
Last Update: 2010-09-24
Usage Frequency: 2
Quality:
komisija poziva vaše organe, da takoj posredujejo izvod tega dopisa morebitnim prejemnikom pomoči.
komisija poziva vaše organe, da takoj posredujejo izvod tega dopisa morebitnim prejemnikom pomoči.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
29. komisija zahteva, da slovenija takoj pošlje kopijo tega dopisa možnemu prejemniku pomoči.
29. komisija zahteva, da slovenija takoj pošlje kopijo tega dopisa možnemu prejemniku pomoči.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
(c) protokol se ponovno začne uporabljati, takoj ko je zadevno plačilo opravljeno.
c) die anwendung des protokolls wird wieder aufgenommen, sobald die betreffende zahlung geleistet ist.
Last Update: 2010-09-24
Usage Frequency: 2
Quality:
Če se zaprošene količine zmanjšajo v skladu z odstavkom 7, se takoj sprosti varščina za vse količine, ki niso bile odobrene.
(10) werden die beantragten mengen gemäß absatz 7 gekürzt, so wird die sicherheit unverzüglich für jede menge freigegeben, für die dem antrag nicht stattgegeben wurde.
Last Update: 2010-09-08
Usage Frequency: 2
Quality:
priglasitev pa se predloži takoj po začetku uveljavitve spremembe pri manjših spremembah, ki zahtevajo takojšnjo priglasitev zaradi stalnega nadzora zadevnega zdravila.
die mitteilung ist jedoch unverzüglich nach durchführung der Änderung einzureichen, wenn es sich um geringfügige Änderungen handelt, die zur ständigen Überwachung des betreffenden arzneimittels eine unverzügliche mitteilung erfordern.
Last Update: 2013-10-22
Usage Frequency: 2
Quality: