Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
měla jej v noci, kdy došlo k vraždě.
sie trug es in der mordnacht.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
mohla být v té oblasti v době, kdy došlo k utonutí.
sie könnte zum zeitpunkt des ertrinkens in diesem gebiet gewesen sein.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
kdy došlo k úniku?
und wann wurde die tonne geöffnet?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
ii) držitelem v době, kdy k vývozu došlo;
ii) die person, die während der ausfuhr besitzer der abfälle war;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 11
Quality:
prověřte dny, kdy došlo k vraždám.
wir brauchen infos über die tattage.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Řekněte nám, kdy došlo k roztržce?
sagen sie uns, frau heine, was lief dann falsch?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
to je okamžik, kdy došlo k zabití.
genau hier beginnt der tatbestand für totschlag.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
můstek je v době, kdy
- und?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- je to záznam noci, kdy došlo k vraždě.
es ist das video in der nacht des mordes.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
popíráš, že jsi tam byl v dobu, kdy k incidentu došlo?
du leugnest, dass du zur zeit des zwischenfalls anwesend warst?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
došlo k němu v době smrti.
vor dem tod entstanden.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
jakákoli změna v přednosti plateb se vykazuje v době, kdy k ní došlo.
jede Änderung der zahlungsrangfolge wird zum zeitpunkt ihres eintretens gemeldet.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
u 4 pacientů, z nichž žádný neměl v době virologického selhání ini rezistenci, došlo k virologickému selhání.
vier patienten zeigten virologisches versagen, wobei keiner dieser patienten viren mit einer integrase- inhibitor-resistenz zum zeitpunkt des virologischen versagens aufwies.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
víme, že generátor pole stále opakuje výboj v přesně stejném intervalu, kromě doby exloze, kdy došlo k odchylce
der feldgenerator wiederholt seine entladungen in gleichen intervallen, mit nur einer ausnahme:
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
pacienti byli léčeni vandetanibem nebo placebem až do doby, kdy došlo k objektivní progresi nemoci.
die patienten wurden mit vandetanib oder placebo behandelt, bis eine objektive krankheitsprogression auftrat.
Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:
odhalili jsme další dávku naklonovaného imei ve stejnou dobu a místě, kdy došlo k tomu vloupání.
sie entdeckten einen weiteren stoß eines geklonten handys, genau zu der zeit und am ort des raubes.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
k druhému případu došlo na ošetřovně v době kdy jsem spal.
der zweite versuch fand auf der krankenstation statt, wo ich schlief.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
2 uvedeného nařízení promlčecí doba běží ode dne porušení právních předpisů, nebo v případě trvajícího nebo pokračujícího porušování běží ode dne, kdy došlo k jeho ukončení.
2 dieser verordnung beginnt die verjährung mit dem tag, an dem die zuwiderhandlung begangen worden ist, oder bei dauernden oder fortgesetzten zuwiderhandlungen mit dem tag, an dem die zuwiderhandlung beendet ist.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
situace,nakterou Účetnídvůrupozornil,kdy došlo k současnému zahájení dvou nabídkových řízení, trvala pouze po omezenou dobu pěti týdnů.
die vom rechnungshof zur sprache gebrachte sachlage–zwei ausschreibungen waren zeitgleich geöffnet – bestand nur für einen vergleichsweise kurzen zeitraum von fünf wochen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dále esd shledal, že nová metoda výpočtu pokut obsažená v pokynech byla pro podniky, jako jsou odvolatelé, v době, kdy došlo k uvedenému porušování, přiměřeně předvídatelná.
ferner urteilte der eugh, dass das in den leitlinien enthaltene neue verfahren zur berechnung von geldbußen für unternehmen wie die beschwerdeführer zu dem zeitpunkt, als die zuwiderhandlungen begangen wurden, nach vernünftigem ermessen vorhersehbar war.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality: