Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
2.8 smíšený náklad se přepravuje loděmi pro přepravu obecného nákladu a víceúčelovými loděmi. od nástupu kontejneru trh se smíšeným nákladem prudce poklesl a je omezen na vedlejší trhy jako afrika a chladírenské lodě ve specializovaném obchodu s ovocem. kapacita lodí se omezuje přibližně na 40000 dwt a velikost lodí se nezvětšuje.2.9 na druhé straně kontejnerová doprava prochází v současné době obdobím nebývalého strukturálního růstu, a to co do objemu i velikosti lodí. v roce 1966 byla fairland první lodí pro přepravu interkontinentálních kontejnerů z usa do evropy. fairland – součást flotily sea-land – byla s to převážet 266 kontejnerů o velikosti 35 stop. nyní je největší kontejnerovou lodí na světě cscl eurpe s kapacitou 8500 teu (ekvivalentní jednotka 20 stop), ačkoli se již stavějí lodě s kapacitou 9200 teu. cscl eurpe je dlouhá 334 metrů, široká 42,8 metrů a má maximální ponor 14,5 metru.
2.4 Αν εξαιρέσουμε ορισμένες δυσχέρειες τοπικού χαρακτήρα, καταρχήν δεν χρειάζονται διαρθρωτικά μέτρα σε ευρωπαϊκό επίπεδο προκειμένου να διασφαλισθεί η πρακτική πρόσβαση στους ευρωπαϊκούς λιμένες. Η πρόσβαση στους ευρωπαϊκούς λιμένες γι αυτή την κατηγορία πλοίων θα είναι και στο μέλλον εξασφαλισμένη, γεγονός που σημαίνει ότι υπάρχουν δυνατότητες ανάπτυξης αυτών των μεταφορών.2.5 Τόσο τα ξηρά όσο και τα υγρά φορτία χύδην, διαδραματίζουν σημαντικό ρόλο για τον ανεφοδιασμό των ευρωπαϊκών βιομηχανιών. Ιδιαίτερα κατά τις δεκαετίες του 1960 και του 1970, σημείωσαν τεράστια αύξηση, τόσο σε όγκο όσο και σε χωρητική ικανότητα των πλοίων.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: