From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
pen ^z, daly by se postavit odpovídající objekty, a zachránit
korfáját, és zilálná szét a falusi szellemet, komoly veszélyt rint az épület egy olyan falusi ház volt, amelyben kényel- jelentene a falu jöv xjének szempontjából.
cílem projektů bylo zřídit v egyptě nové luxusní turistické centrum a postavit pětihvězdičkové hotely.
a projektek célja egy új elsőrendű egyiptomi turisztikai célállomás kialakítása és ötcsillagos szállodák építése volt.
evropa se musí této výzvě postavit a ujmout se vedení na cestě k udržitelnějím modelům produkce a spotřeby.
a bizottság aktívan vizsgálni fogja a tagállamokkal, valamint az állami és magánszektor szereplőivel együtt, hogyan lehetne ezt azötletet a legjobban megvalósítani.
ehsv považuje za nezbytné postavit u nového zaměření hlavních směrů zaměstnanosti kvalitu zaměstnanosti více do popředí a tím zabránit chudobě při práci.
az egszb szükségesnek tartja, hogy a foglalkoztatási iránymutatások átalakításakor határozottabban előtérbe kerüljön a foglalkoztatás minősége, egyben el kell kerülni a munkahelyi szegénységet.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
na hypotetickém trhu eu nebudou zřejmě třetí strany schopny se postavit proti koordinaci dodávek dvou hlavních společností působících v oblasti obohacování uranu.
egy feltételezett uniós piacon harmadik felek, úgy mint versenytársak vagy partnerek esetleg nem lennének képesek ellensúlyozni az eu két fő urándúsító vállalkozásának ellátásra irányuló koordinációját.
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
před skončením pracovního poměru dočasného zaměstnance je možné jej postavit mimo službu v souladu s článkem 88 služebního řádu, který se použije obdobně.
az alkalmazotti jogviszony megszüntetése előtt az ideiglenes alkalmazott a személyzeti szabályzat 88. cikke szerint – amelyet analógia útján alkalmazni kell – felfüggeszthető.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
nemožnost používat plavidla starší 20 let tak vedla k tomu, že se zúžil počet plavidel, která mohli konkurenti postavit proti tradičním provozovatelům.
az, hogy a 20 évnél régebbi hajókat nem lehetett forgalomba állítani, tehát korlátozta azt a hajóállományt, amelyet az inkumbensek versenytársi fel tudtak sorakoztatni.
Last Update: 2014-11-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
jelikož by nebylo možné loď postavit bez finančního mechanismu, který ponsův zákon umožňoval, dotčená daňová zvýhodnění rozhodně přinesla loděnici finanční výhody bez poskytnutí protihodnoty.
mivel a hajót nem építették volna meg a pons-törvény által biztosított pénzügyi mechanizmus nélkül, az említett adókedvezmények valóban ellentételezés nélküli pénzügyi előnyben részesítették a hajógyárat.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
že toto zlepšení může pomoci postavit trh na zdravé základy, vyloučit strukturální přebytek kapacit a zlepšit kvalitu poskytovaných služeb v zájmu uživatelů, dopravců i hospodářství jako celku;
mivel az ilyen javulás valószínűleg elősegíti a piac helyzetének megszilárdítását, azáltal, hogy kiküszöböli a szerkezetből eredő felesleges kapacitásokat, és javítja a nyújtott szolgáltatások minőségét a felhasználók, a fuvarozók és a gazdaság egésze érdekében;
Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
- jednodenní kuřata určená pro výrobu masa ve výkrmně, pokud jsou očkována tam; dotyčné hospodářství je až do porážky drůbeže tam přijaté třeba postavit pod dozor,
- a hústermelésre szánt naposcsibe olyan gazdaságba történő szállítása, ahol azokat vakcinázzák; a szóban forgó gazdaságot megfigyelés alatt kell tartani mindaddig, amíg az oda szállított baromfit levágják,
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference: