Results for nedoprovázené translation from Czech to Italian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Czech

Italian

Info

Czech

nedoprovázené

Italian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Czech

Italian

Info

Czech

nedoprovázené dítě

Italian

minore non accompagnato

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Czech

každé jednotlivé zapsané zavazadlo je identifikováno buď jako doprovázené, nebo nedoprovázené.

Italian

ogni bagaglio da stiva deve essere identificato come accompagnato o non accompagnato.

Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Czech

tento program by měl především posílit využívání nedoprovázené kombinované dopravy zlepšením její konkurenceschopnosti.

Italian

tento program by měl především posílit využívání nedoprovázené kombinované dopravy zlepšením její konkurenceschopnosti.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Czech

tento režim podpory by měl především posílit využívání nedoprovázené kombinované dopravy zlepšením její konkurenceschopnosti.

Italian

il regime dovrebbe soprattutto incrementare l'uso del trasporto combinato non accompagnato, migliorandone la competitività.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Czech

dovozy nedoprovázené takovou fakturou se stávají předmětem zbytkového antidumpingového cla použitelného na všechny ostatní vývozce.

Italian

le importazioni non accompagnate da una fattura di questo tipo saranno assoggettate al dazio antidumping residuo applicabile a tutti gli altri esportatori.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Czech

pokud se cestující nenachází na palubě letadla, zapsané zavazadlo odpovídající jeho palubní vstupence nebo rovnocennému dokladu se považuje za nedoprovázené zavazadlo.

Italian

se il passeggero non si trova a bordo dell’aeromobile, il bagaglio da stiva corrispondente alla sua carta di imbarco o a un documento equivalente viene considerato bagaglio non accompagnato.

Last Update: 2014-11-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Czech

Účelem této směrnice je stanovit opatření o pomoci mezi příslušnými orgány na tranzitních letištích členských států s ohledem na nedoprovázené a doprovázené vyhoštění leteckou cestou.

Italian

scopo della presente direttiva è la definizione di misure in materia di assistenza tra autorità competenti nell'ambito dell'espulsione per via aerea con o senza scorta negli aeroporti di transito degli stati membri.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: IATE

Czech

cílem režimu podpory je rozvinout kombinovanou dopravu, a přesunout tak přepravu nákladu ze silniční dopravy na jiné druhy dopravy. tento režim podpory by měl především posílit využívání nedoprovázené kombinované dopravy zlepšením její konkurenceschopnosti.

Italian

l'obiettivo del regime è sviluppare il trasporto combinato per spostare il traffico merci dal modo stradale verso altri modi di trasporto. il regime dovrebbe soprattutto incrementare l'uso del trasporto combinato non accompagnato, migliorandone la competitività.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Czech

(6) s ohledem na návod leteckým společnostem, jak mají provádět nedoprovázené a doprovázené vyhoštění, se činí odkaz na přílohu 9 Úmluvy o mezinárodním civilním letectví ze dne 7. prosince 1944.

Italian

(6) per quanto riguarda la notifica alle compagnie aeree dell'attuazione di provvedimenti di espulsione con o senza scorta, si fa riferimento all'allegato 9 della convenzione internazionale per l'aviazione civile (convenzione icao) del 7 dicembre 1994.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous

Czech

4.5.1 "do července 2005 vyjasnit a zjednodušit právní rámec kompenzace povinností veřejné služby", což by mělo při respektování zásad průhlednosti, nediskriminace a proporcionality vést k záruce bezpečného dlouhodobého financování jak investic nezbytných pro kontinuitu a trvalost služeb tak kompenzace povinností veřejné nebo univerzální služby; uznat, že formy těchto kompenzací jsou velmi různorodé a musí se umět přizpůsobit definovaným cílům: veřejné dotace, vnitřní vyrovnávání umožňující financovat vzniklé náklady ze zisků z rentabilních činností doprovázených či nedoprovázených právem výlučnosti, kompenzační fondy mezi operátory, osvobození od daní nebo jiných plateb, partnerství mezi veřejným a soukromým sektorem, podpory pro poskytování služeb uživatelům, atd.

Italian

4.5.1 chiarire e semplificare il quadro giuridico riguardante la compensazione degli obblighi di servizio pubblico: ciò dovrebbe garantire, nel rispetto dei principi di trasparenza, di non discriminazione e di proporzionalità, la sicurezza del finanziamento a lungo termine, da un lato, degli investimenti necessari alla continuità e sostenibilità dei servizi, e dall'altro, della compensazione degli obblighi di servizio pubblico o di servizio universale; ciò dovrebbe inoltre consentire di riconoscere che tali compensazioni possono assumere forme molto diverse, tali da permettere l'adattamento agli obiettivi definiti: sovvenzioni pubbliche, perequazioni interne che permettano di finanziare i costi generati con utili derivanti da attività redditizie, accompagnate o no da diritti esclusivi, fondi di compensazione tra operatori, esenzioni fiscali o di altro genere, partenariati pubblico/privato, aiuti per l'erogazione dei servizi agli utenti, ecc.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,779,374,476 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK