Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
má tendenci se přemísťovat.
ha la tendenza di spostarsi.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
co myslíte tím "přemísťovat"?
cosa intendi con "spostarsi"?
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
nebudeme se přemísťovat, juliáne.
- non ci muoveremo, julian!
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
přemísťovat mezi oblastmi a a b.
spostati tra le aree a e b.
Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:
d) přemísťovat mezi oblastmi a a b.
d) spostati tra le aree a e b.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:
víš, nemyslím si, že bys v hotelu mohla... přemísťovat věci.
sai, non credo dovresti spostare la roba che si trova nella tua camera d'albergo. oh, che importa.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
rolla ví, že má problém, takže se už začíná přemísťovat trochu jinak.
rolla sa di essere nei guai, quindi ha già iniziato a muoversi diversamente.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
přenosné zařízení se dá snadno přemísťovat mezi dvěma různými místy a, pokud jde o použití, je flexibilní.
le apparecchiature mobili sono facili da spostare da un locale all’altro e flessibili in termini di uso.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
a když to musíme dělat takto rychle, tak se rychle zapomíná, že se vlastně pokoušíme přemísťovat lidskou bytost.
e quando c'e' cosi' tanta fretta, la prima cosa che ci si dimentica e' che e' un essere umano che dobbiamo trasportare.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
na alandách je varroáza nákazou podléhající hlášení a žádný zavíčkovaný plod a larvičky ani živé dospělé včely nelze z pevninského finska na alandy přemísťovat.
nelle isole Åland la varroasi è una malattia soggetta a denuncia obbligatoria e non è possibile movimentare la covata opercolata e le api mellifere adulte vive sfarfallate dalla terraferma finlandese alle isole Åland.
Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:
po tomto datu se zejména zakazuje úlovky z uvedené populace odlovené těmito plavidly uchovávat na palubě, přemísťovat, překládat nebo vykládat.
in particolare è vietato conservare a bordo, trasferire, trasbordare o sbarcare le catture di tale stock effettuate dalle navi suddette dopo tale data.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 14
Quality:
(5) zvířata narozená po nečinnosti vektorů nemohou být nakažená, a proto je možné je z uzavřeného pásma při nečinnosti vektoru bezpečně přemísťovat.
(5) gli animali nati successivamente alla cessazione dell’attività del vettore non possono essere infetti e possono pertanto essere trasferiti senza rischi dalla zona soggetta a restrizioni in assenza di attività del vettore.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality:
zejména se zakazuje přechovávat na palubě, umísťovat do klece pro účely výkrmu nebo chovu, překládat, přemísťovat nebo vykládat ryby uvedené populace, jež odlovila tato plavidla po uvedeném datu.
in particolare è vietato conservare a bordo, mettere in gabbia a fini di ingrasso o di allevamento, trasbordare, trasferire o sbarcare catture di tale stock effettuate dalle navi suddette successivamente a tale data.
Last Update: 2014-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:
jelikož se osoby cestující po souši mohou přemísťovat častěji a volněji v porovnání s osobami cestujícími lodí nebo letadlem, je riziko nedodržování stanovených omezení pro dovoz bez cla a daně ze strany cestujícího a potažmo kontrolní zátěž pro celní orgány značně vyšší v případě cestování po souši.
poiché le persone che viaggiano via terra possono spostarsi con maggiore frequenza e libertà rispetto a quelle che viaggiano in nave o in aereo, il rischio del mancato rispetto delle franchigie sulle importazioni da parte dei viaggiatori e di conseguenza l'onere del controllo per le autorità doganali sono nettamente superiori in caso di viaggio via terra.
Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:
ze dne 25. července 1997, kterou se mění směrnice 95/44/es, kterou se stanoví podmínky, na základě kterých lze pro pokusné nebo vědecké účely a pro práci ve šlechtění odrůd dovážet některé škodlivé organismy, rostliny, rostlinné produkty a jiné předměty uvedené v přílohách i až v směrnice rady 77/93/ehs do společenství nebo některých chráněných zón společenství nebo je na těchto územích přemísťovat
direttiva 97/46/ce della commissione del 25 luglio 1997 recante modifica della direttiva 95/44/ce che stabilisce le condizioni alle quali taluni organismi nocivi, vegetali, prodotti vegetali e altri prodotti elencati negli allegati i, ii, iii, iv e v della direttiva 77/93/cee del consiglio possono essere introdotti o trasferiti da un luogo all'altro nella comunità o in talune sue zone protette per prove o scopi scientifici e per lavori di selezione varietale
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality: