Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
3) con fax rispettivamente del 14 febbraio 2006 (rif.
3) con fax rispettivamente del 14 febbraio 2006 (rif.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
esse hanno fornito ulteriori informazioni concernenti la misura in questione rispettivamente il 2 marzo e il 27 aprile 2006.
esse hanno fornito ulteriori informazioni concernenti la misura in questione rispettivamente il 2 marzo e il 27 aprile 2006.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
in proposito, due lettere di intenti, datate rispettivamente 20 maggio e 13 ottobre 2004, sono state firmate tra alitalia e fintecna per stabilire le modalità della loro eventuale collaborazione.
in proposito, due lettere di intenti, datate rispettivamente 20 maggio e 13 ottobre 2004, sono state firmate tra alitalia e fintecna per stabilire le modalità della loro eventuale collaborazione.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
13) tra il 1992 e il 1994 l'italia ha privatizzato nuova terni industrie chimiche, cementir e acciai terni, cedute rispettivamente a norsk hydro, caltagirone e thyssenkrupp.
13) tra il 1992 e il 1994 l'italia ha privatizzato nuova terni industrie chimiche, cementir e acciai terni, cedute rispettivamente a norsk hydro, caltagirone e thyssenkrupp.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
(12) le autorità italiane stimano che, una volta introdotte le suddette clausole, gli articoli 14 e 15 avranno un impatto sul bilancio quantificabile, tra il 2004 e il 2009, in circa 170 milioni di eur (rispettivamente 120 e 48 milioni di eur).
(12) le autorità italiane stimano che, una volta introdotte le suddette clausole, gli articoli 14 e 15 avranno un impatto sul bilancio quantificabile, tra il 2004 e il 2009, in circa 170 milioni di eur (rispettivamente 120 e 48 milioni di eur).
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality: