Results for sensorická translation from Czech to Italian

Czech

Translate

sensorická

Translate

Italian

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Czech

Italian

Info

Czech

sensorická ataxie

Italian

atassia sensoriale

Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Czech

periferní sensorická neuropatie (g3:

Italian

neuropatia sensoriale periferica (g3:

Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 10
Quality:

Czech

0, 4%); periferní sensorická neuropatie (g3/ 4:

Italian

12,4%); rombocitopenia (g3/ 4:

Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:

Czech

dysgeusie/ parosmie periferní sensorická neuropatie (g3/ 4:

Italian

disgeusia/ parosmia neuropatia sensoriale periferica (g3/ 4:

Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:

Czech

periferní sensorická neuropatie přetrvávala při střední době sledování 55 měsíců u 9 ze 73 nemocných, u kterých byla přítomna při ukončení chemoterapie.

Italian

patologie del sistema nervoso ad un follow-up medio di 55 mesi, 9 dei 73 pazienti che avevano manifestato neuropatia sensoriale periferica alla fine della chemioterapia presentavano ancora i sintomi di neuropatia sensoriale periferica.

Last Update: 2012-04-12
Usage Frequency: 2
Quality:

Czech

2.1 demografická změna struktury obyvatelstva je jedním z velkých historických úspěchů a současně aktuální výzvou naší doby. ještě nikdy nemohly celé generace tak oprávněně jako dnes doufat a očekávat, že prožijí životní fázi stáří obsahující mnoho let. v důsledku nově vzniklé životní fáze vyplývá celá řada pozitivních možností utváření, ale také zcela nové individuální a společenské úkoly. ve většině evropských zemí disponuje mnoho starších lidí dostatečným příjmem a nutnými fyzickými a kognitivními kompetencemi, aby mohli získané roky samostatně a uspokojivě utvářet. z toho vyplývají nové příležitosti pro hospodářský a společenský rozvoj. s postupujícím stářím však také roste riziko ubývajících fyzických, sensorických a kognitivních kompetencí a tím funkčních omezení. vedle toho existují ve společnosti skupiny, které nedisponují dostatečnými materiálními, sociálními a personálními zdroji, které by jim umožnily důstojné stáří. toto se týká zejména velkého počtu osaměle žijících starých žen. v tomto ohledu existují také mezi evropskými zeměmi velké rozdíly. kromě toho bude v důsledku posunu věkové struktury ve všech zemích nutné přerozdělení stávajících prostředků a přizpůsobení zdravotnických a sociálních systémů zabezpečení. stárnutí obyvatelstva se týká -i když v poněkud rozdílném časovém průběhu -všech zemí evropské unie. ve své zprávě o činnosti evropského hospodářského a sociálního výboru 2000-2002 píše předseda (strana 69):

Italian

2.1 i cambiamenti della struttura demografica sono uno dei grandi risultati e al contempo una sfida di grande attualità della nostra epoca. per la prima volta nella storia, intere generazioni hanno fondati motivi di sperare e attendersi che vivranno una vecchiaia molto prolungata. la nuova fase della vita così conquistata comporta numerose opportunità, ma anche doveri completamente nuovi per l'individuo e la società. in gran parte dei paesi europei molti anziani hanno un reddito sufficiente e le capacità fisiche e cognitive necessarie per trascorrere in autonomia e serenità gli anni risultanti dall'allungamento della vita. ciò crea nuove opportunità di sviluppo economico e sociale. con l'avanzare dell'età aumenta però il rischio di un calo delle capacità psichiche, sensoriali e cognitive e dell'insorgere di impedimenti funzionali. oltre a ciò esistono nella società anche gruppi privi di risorse materiali, sociali e personali sufficienti per invecchiare con dignità, un fenomeno questo che riguarda soprattutto un elevato numero di donne anziane che vivono sole. vi sono grosse differenze da questo punto di vista anche fra paesi europei. inoltre, i cambiamenti della piramide demografica in tutti i paesi rendono necessaria una ridistribuzione delle risorse disponibili e l'adeguamento dei sistemi sanitari e previdenziali. l'invecchiamento della popolazione interessa, anche se a velocità differenti, tutti i paesi dell'unione europea. nella sua relazione sulle attività del cese 2000-2002, il presidente scrive (a pag. 68):

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,920,048,452 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK