From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
poslouchejte hudbu ze serveru ampachename
ampache サーバから音楽を聴けますname
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
poslouchejte a stahujte hudbu nahranou nezávislými umělciname
無所属のアーティストによってアップロードされた音楽を聴いたりダウンロードしたりできますname
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
poslouchejte cvičení, a nabuďte rozumu, a nerozpakujte se.
教訓を聞いて、知恵を得よ、これを捨ててはならない。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
procházejte a poslouchejte hudbu uloženou na vašem mp3tunes účtuname
mp3tunes アカウントに保存した音楽を聴けますname
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
dítky poslouchejte rodičů ve všem; nebo to jest dobře libé pánu.
子たる者よ、何事についても両親に従いなさい。これが主に喜ばれることである。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
poďtež, dítky, poslouchejte mne, bázni hospodinově vyučovati vás budu.
さいわいを見ようとして、いのちを慕い、ながらえることを好む人はだれか。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
dítky poslouchejte rodičů svých v pánu; neboť jest to spravedlivé.
子たる者よ。主にあって両親に従いなさい。これは正しいことである。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a protož pravím: poslouchejte mne, oznámím i já také zdání své.
ゆえにわたしは言う、『わたしに聞け、わたしもまたわが意見を述べよう』。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i stal se hlas z oblaku řkoucí: tentoť jest syn můj milý, jeho poslouchejte.
すると雲の中から声があった、「これはわたしの子、わたしの選んだ者である。これに聞け」。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
a protož, muži rozumní, poslouchejte mne. odstup od boha silného nešlechetnost a od všemohoucího nepravost.
それであなたがた理解ある人々よ、わたしに聞け、神は断じて悪を行うことなく、全能者は断じて不義を行うことはない。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hospodina boha svého následujte, a jeho se bojte, přikázaní jeho ostříhejte, hlasu jeho poslouchejte, jemu služte a jeho se přídržte.
あなたがたの神、主に従って歩み、彼を恐れ、その戒めを守り、その言葉に聞き従い、彼に仕え、彼につき従わなければならない。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
poslouchejte mne ostrovové, a pozorujte národové dalecí: hospodin hned z života povolal mne, od života matky mé v pamět uvedl jméno mé,
海沿いの国々よ、わたしに聞け。遠いところのもろもろの民よ、耳を傾けよ。主はわたしを生れ出た時から召し、母の胎を出た時からわが名を語り告げられた。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
poslouchejte mne, kteříž znáte spravedlnost, lide, v jehož srdci jest zákon můj; nebojte se útržky lidí bídných, a hanění jejich neděste se.
義を知る者よ、心のうちにわが律法をたもつ者よ、わたしに聞け。人のそしりを恐れてはならない、彼らのののしりに驚いてはならない。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
i řekl lámech ženám svým, adě a zille: slyšte hlas můj, ženy lámechovy, poslouchejte řeči mé, že jsem zabil muže k ráně své a mládence k zsinalosti své.
レメクはその妻たちに言った、「アダとチラよ、わたしの声を聞け、レメクの妻たちよ、わたしの言葉に耳を傾けよ。わたしは受ける傷のために、人を殺し、受ける打ち傷のために、わたしは若者を殺す。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ale toto přikázal jsem jim, řka: poslouchejte hlasu mého, a budu vaším bohem, a vy budete mým lidem, a choďte po vší cestě, kterouž jsem vám přikázal, aby vám dobře bylo.
ただわたしはこの戒めを彼らに与えて言った、『わたしの声に聞きしたがいなさい。そうすれば、わたしはあなたがたの神となり、あなたがたはわたしの民となる。わたしがあなたがたに命じるすべての道を歩んで幸を得なさい』と。
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: