From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
k nimž řekl jefte: nesnáz jsem měl já a lid můj s ammonitskými velikou; tedy povolal jsem vás, ale nevysvobodili jste mne z ruky jejich.
quibus ille respondit disceptatio erat mihi et populo meo contra filios ammon vehemens vocavique vos ut mihi praeberetis auxilium et facere noluisti
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Živť jsem já, praví panovník hospodin, že byť tři muži tito u prostřed ní byli, nikoli by nevysvobodili synů ani dcer. oni by sami vysvobozeni byli, země pak byla by pustá.
tres viri isti qui fuerint in ea vivo ego dicit dominus deus quia nec filios nec filias liberabunt sed ipsi soli liberabuntur terra autem desolabitu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Živť jsem já, praví panovník hospodin, že byť pak noé, daniel a job u prostřed ní byli, nikoli by ani syna ani dcery nevysvobodili. oni v spravedlnosti své vysvobodili by sami sebe.
et noe et danihel et iob fuerint in medio eius vivo ego dicit dominus deus quia filium et filiam non liberabunt sed ipsi iustitia sua liberabunt animas sua
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nebo od té chvíle, jakž jsem všel k faraonovi, abych mluvil jménem tvým, hůře nakládá s lidem tímto, a ty jsi vždy nevysvobodil lidu svého.
ex eo enim quo ingressus sum ad pharaonem ut loquerer nomine tuo adflixit populum tuum et non liberasti eo
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: