Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
(9) zpráva o přezkoumání karfentrazonethylu a další informace byly rovněž předloženy k samostatné konzultaci vědeckému výboru pro rostliny.
(9) ziņojumu un sīkāku informāciju par karfentrazonetilu iesniedza arī augu zinātniskajai komitejai atsevišķai konsultācijai.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
vzhledem k tomu, že společnost fmc europe nv předložila dne 14. února 1996 francouzským orgánům dokumentaci týkající se účinné látky karfentrazonethylu;
tā kā 1996. gada 14. februārī fmc europe nv iesniedza francijas iestādēm aktīvās vielas karfentrazonetila dokumentāciju;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:
kterou se mění směrnice rady 91/414/ehs za účelem zařazení účinných látek trifloxystrobinu, karfentrazonethylu, mesotrionu, fenamidonu a isoxaflutolu
ar ko groza padomes direktīvu 91/414/eek, lai tajā kā aktīvas vielas iekļautu trifloksistrobīnu, karfentrazonetilu, mezotrionu, fenamidonu un izoksaflutolu
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:
toto přezkoumání bylo dokončeno dne 15. dubna 2003 formou zpráv komise o přezkoumání látek mesotrionu, trifloxystrobinu, karfentrazonethylu, fenamidonu a isoxaflutolu;
2003. gada 15. aprīlī šo pārskatu noformēja veidā, kādu komisija noteica pārskata ziņojumiem par mezotrionu, trifloksistrobīnu, karfentrazonetilu, fenamidonu un izoksaflutolu.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
vzhledem k tomu, že se členské státy a komise dohodly na tom, že francie bude pokračovat v podrobném zkoumání dokumentací týkajících se karfentrazonethylu a fluthiamidu a spojené království v podrobném zkoumání dokumentace týkající se fosthiazátu;
tā kā dalībvalstis un komisija ir vienojušās, ka francija veiks karfentrazonetila un flutiamīda dokumentācijas sīkāku izpēti un apvienotā karaliste veiks fostiazāta dokumentācijas sīkāku izpēti;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:
kterým se v zásadě uznává úplnost dokumentací předložených k podrobnému zkoumání s ohledem na možné zařazení karfentrazonethylu, fosthiazátu a fluthiamidu do přílohy i směrnice rady 91/414/ehs o uvádění přípravků na ochranu rostlin na trh
ar ko principā atzīst, ka sīkākai izpētei ir iesniegta pilna dokumentācija, lai karfentrazonetilu, fostiazātu un flutiamīdu iespējami iekļautu i pielikumā padomes direktīvai 91/414/eek par augu aizsardzības līdzekļu laišanu tirgū
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:
(12) z různých zkoumání, která byla provedena, vyplynulo, že lze očekávat, že přípravky na ochranu rostlin obsahující dotyčné účinné látky obecně vyhoví požadavkům stanoveným v čl. 5 odst. 1 písm. a) a b) a v čl. 5 odst. 3 směrnice 91/414/ehs, zejména pokud jde o použití, která byla zkoumána a podrobně popsána ve zprávě komise o přezkoumání. je tedy vhodné zařadit mesotrion, trifloxystrobin, karfentrazonethyl, fenamidon a isoxaflutol do přílohy i, a zajistit tak, aby ve všech členských státech mohla být povolení přípravků na ochranu rostlin obsahujících tyto účinné látky udělována v souladu s ustanoveními uvedené směrnice;
(12) dažādajās veiktajās pārbaudēs noskaidrojās, ka augu aizsardzības līdzekļi, kas satur minētās aktīvās vielas, kopumā varētu atbilst direktīvas 91/414/eek 5. panta 1. punkta a) un b) apakšpunktā un 5. panta 3. punktā noteiktajām prasībām, jo īpaši attiecībā uz izmantošanas veidiem, kas pārbaudīti un sīki izklāstīti komisijas pārskata ziņojumā. tādēļ ir lietderīgi mezotrionu, trifloksistrobīnu, karfentrazonetilu, fenamidonu un izoksaflutolu iekļaut i pielikumā, lai nodrošinātu, ka visās dalībvalstīs saskaņā ar minētās direktīvas noteikumiem var piešķirt atļaujas augu aizsardzības līdzekļiem, kas satur šīs aktīvās vielas.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality: