Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
sdělení by mělo být co nejkonkrétnější a nejsrozumitelnější.
vēstījumam jābūt iespējami konkrētam un saprotamam.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
toto stanovisko ehsv je nejkomplexnější a zároveň nejkonkrétnější.
Šī eesk nostādne ir viskomplicētākā un tajā pašā laikā arī vistaustāmākā.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
myslím si, že když jde o spolupráci mezi mladými lidmi, je důležité být co nejkonkrétnější.
attiecībā uz jauniešu sadarbību domāju, ka svarīgi ir būt pēc iespējas konkrētiem.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
bude poskytnut alespoň nejkonkrétnější právní nástroj, který vyžaduje vytvoření dané oblasti, pásma nebo území s využitím přidružené role legalbasis.
jānorāda vismaz visspecifiskākais juridiskais instruments, kurā pieprasīta zonas izveide, izmantojot saistības lomu legalbasis.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
(7) kodex je nejkonkrétnější a nejpokročilejší iniciativa v této oblasti, a jako takový má největší šanci dosáhnout v krátké době výsledků.
(7) kodekss ir viskonkrētākā un visprogresīvākā iniciatīva šajā jomā un tādēļ ar vislabākajām izredzēm īsā laikā gūt sekmīgus rezultātus.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality:
tato žádost musí být co nejkonkrétnější, pokud jde o povahu protisoutěžních činností a jejich vliv na zájmy dožadující strany, a musí zahrnovat nabídku dalších informací a jiné spolupráce, které je orgán na ochranu hospodářské soutěže dožadující strany schopen poskytnout.
pieprasījums ir cik iespējams konkrēts attiecībā uz pret konkurenci vērsto darbību būtību un to ietekmi uz pieprasījuma iesniedzējas puses interesēm, un iekļauj tādas turpmākās informācijas piedāvājumu un citu sadarbības veidu, ko pieprasījuma iesniedzējas puses konkurences institūcija spēj nodrošināt.
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 2
Quality:
vyskytne-li se mimořádná událost v rámci společenství, požádá členský stát co nejkonkrétnějším způsobem o poskytnutí pomoci:
ja ārkārtēja situācijas notiek kopienā, dalībvalsts var prasīt palīdzību, kuras prasībai jābūt pēc iespējas precīzākai:
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 6
Quality: