Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
olbia – Řím: meridiana,
olbija–roma: „meridiana“
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
cagliari – boloňa: meridiana,
kaljaris–bolonija: „meridiana“
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
cagliari – Řím: air one a meridiana,
kaljaris–roma: „air one“ ir „meridiana“
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
cagliari – florencie: air one a meridiana,
kaljaris–florencija: „air one“ ir „meridiana“
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
meridiana na trasách olbia–Řím a olbia–milán.
„meridiana“: olbija–roma ir olbija–milanas.
Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 3
Quality:
-meridiana na trasách olbia–Řím a olbia–milán.
-%quot%meridiana%quot%: olbija–roma ir olbija–milanas.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
(88) co se týče financování přebytečného personálu, itálie potvrzuje, že rozšíření plánu sociálního dopadu na odvětví letecké dopravy bylo obecným politicko ekonomickým a sociálním opatřením, jež je v souladu s prostředky použitými v jiných oborech, například ve strojírenství. italské orgány dále upřesnily, že k zavedení doplňkového mzdového fondu ("cassa integrazione") v leteckém odvětví v souladu s podmínkami využitými v minulosti pro jiná ekonomická odvětví a že nebylo nikterak zvýhodněno. k rozšíření aplikace doplňkového mzdového fondu (cassa integrazione) na pracovníky průmyslu, na základu zákona ze dne 5. listopadu 1968, nebo na podniky zajišťující pořádek, na základě zákonné vyhlášky ze dne 19. července 1994, došlo za podobných podmínek a s okamžitou platností nebo se zpětným účinkem ve druhém případě. pokud jde o odvětví letecké přepravy, ostatní italské letecké společnosti (meridiana, volare nebo azzurra air) nebo společnosti zahraniční (swiss a british airways) již předložily nebo právě předkládají žádost o odškodnění vlastních zaměstnanců.
88. italija patvirtina, kad socialinės amortizacijos išplėtimas (perteklinis personalo finansavimas) oro transporto sektoriuje yra bendroji ekonominės ir socialinės politikos priemonė, kuriai taikyti naudojami jau kituose sektoriuose, pavyzdžiui, metalų ir mechanikos, išbandyti instrumentai. italijos valdžios institucijos patikslino, kad integracijos kasa oro transporto sektoriui teko pasinaudoti tokiomis pat sąlygomis, kokios anksčiau buvo taikytos kitiems ekonominiams sektoriams, ir kad jis nepasinaudojo jokiomis ypatingomis privilegijomis. be to, integracijos kasos pagalbos skyrimas pramonės darbininkams, kaip numatyta viename 1968 m. lapkričio 5 d. įstatyme, arba valymo įmonių darbuotojams, remiantis 1994 m. liepos 19 d. įstatymo projektu, įvyko analogiškomis sąlygomis, ir davė greitų, o antruoju atveju – atgalinių rezultatų. kitos italijos oro transporto sektoriaus kompanijos (%quot%meridiana%quot%,%quot%volane%quot% arba%quot%azzurra air%quot%) arba užsienio bendrovės (%quot%swiss airways%quot% ir%quot%british airways%quot%) jau pateikė arba ruošiasi pateikti prašymus dėl kompensacijų mokėjimo jų personalui.
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting