Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
polsko od počátku aktivně vystupovalo v task force pro organizovanou trestnou činnost v pobaltském regionu.
lenkija nuo pat priėmimo veikliai dalyvavo organizuoto nusikalstamumo baltijos jūros regione darbo grupėje.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
tyto indikace byly schváleny v procesu vzájemného uznání, kde vystupovalo finsko jako referenční členský stát.
Šia kreipimosi procedūra buvo siekiama suderinti produkto informaciją apie singulair 4 mg kramtomąsias tabletes ir 4 mg geriamąsias granules esant indikacijoms, jau patvirtintoms 2– 5 metų amžiaus vaikams ir 6 mėnesių– 2 metų amžiaus vaikams taikant savitarpio pripažinimo procedūrą (spp), su suomija, veikiančia kaip referencinė valstybės narė.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
je tedy absolutně zásadní, aby grónsko ve svých vztazích s eu vystupovalo jako spolehlivý spolupracující partner se stabilní vládou, atd.
todėl ypač svarbu, kad savo santykiuose su es grenlandija būtų pasitikėjimo vertas bendradarbiavimo partneris, turintis stabilią valdžią ir t. t.
Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:
a aj, sedm jiných krav vystupovalo za nimi churavých a šeredných velmi a hubených; neviděl jsem tak šeredných ve vší zemi egyptské.
po jų išlipo kitos septynios karvės, menkos, labai bjaurios ir liesos. aš nesu matęs tokių bjaurių karvių visoje egipto šalyje.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
v důsledku toho a se souhlasem jak členských států, tak i jiných států, které byly smluvními stranami gatt, vystupovalo společenství v rámci gatt za členské státy.
teisingumo teismas šioje srityje rėmėsi keliais požiūriais.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
v červnu 2005 byl zahájen postup vzájemného uznávání (mutual recognition procedure, mrp), při kterém v roli referenčního členského státu vystupovalo německo.
2005 m. birželio mėn.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
kromě toho nebylo uvedeno, že by společenství v souvislosti s marpol 73/78 vystupovalo jako nástupce členských států nebo že by s takovým vystupováním souhlasily ostatní smluvní strany, jak tomu bylo v případě gatt.
be to, neteigiama, kad bendrija tampa valstybių narių teisių, kylančių iš marpol konvencijos 73/78, perėmėja arba kad kitos susitarimo šalys tokiam perėmimui pritaria, kas įvyko gatt atveju.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
(7) Žádost byla podána v červnu 1998 sdružením evropských výrobců jízdních kol (ebma), které vystupovalo jménem výrobců jízdních kol ve společenství, jejichž úhrnný objem výroby tvoří hlavní část celkové výroby ve společenství (žádající výrobci společenství).
(7) 1998 m. birželio mėnesį europos dviračių gamintojų asociacija (ebma) pateikė prašymą bendrijos dviračių gamintojų, kurių išleidžiama produkcija bendrai sudaro didžiąją visos bendrijos gamybos dalį (bendrijos gamintojai pareiškėjai), vardu.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 5
Quality: